Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
FromtheEditors
21
andalinguistandtranslatoroftheFrenchlanguage9Dr.AleksandraWalkiewicz.Theirinput
enabledustoshowthetranslationoftheQur¶aninawider9bothEuropeanandlocal.
WehaVenotmanagedtoachieVeallofthegoalswepursuedwhilepreparingthisbook/
monograph.Fore[ample9wewerenotabletoperformaprofessionalgraphologicalanalysis
ofthemanuscriptsinourpossessiontoconfirmore[cludetheirallegedauthorship.Wedidnot
conductthesearchofthearchiVesofVilnius9SaintPetersburgandothercitiestofindPhilomath
manuscriptscontainingthetranslationoftheQur¶ansubmittedtothetsar9imperialcensorship
officesandpublishinghouseswiththerequesttohaVethemprinted.Thiswasduetofinancial
reasons9includingtherefusalfromtheNationalProgrammefortheDeVelopmentofHumanities
toawardusaresearchgrantforthispurpose.Theoriginaljustificationstatedthat³thetranslation
isneitheroutstanding9norbeautiful.Therefore9itisofreleVancetoalimitedgroupofstakehold-
ersD.Ontheotherhand9howeVer9³e[pertsconcededthatthepublicationofthissourcecouldbe
ofgreatsignificanceformodernhumanisticresearchD.
AppreciatingtheacademicsignificanceofthesourcesdiscoVeredanddiscussedinthe
monograph9boththeeditorsandauthorsdecidedtoparticipateinthisprojectprobono.Thanks
tothisgroupeffort9weareabletopresenttothepublicapreViouslyunknownmanuscriptofthe
PhilomathtranslationoftheHolyBookofourMuslimTatars.Together9wecelebratethejubilees
andimportantanniVersariesinthehistoryandcultureoftheGrandDuchyofLithuaniaandthe
Polish-LithuanianCommonwealth9aswellasinthehistoryandcultureoftheTatarsofLithu-
ania9PolandandBelarus.
Toruń9February2019
JoInnIKulwickI-KImińskI
CzBsłIwàIpicz