Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Tlenistrach
„Samotnośćjestdlamnietym,czymdlainnych
błogosławieństwokościoła.Światłemłaski.Nigdynie
zdarzamisięzamknąćzasobądrzwibezświadomości,
żeotospełniamwobecsiebiemiłosierny
uczynek”[6].TaktłumaczyłasobiesiebiesamąSmilla,
bohaterkadziwnegokryminałuPeteraHøega
Smilla
wlabiryntachśniegu
.Rozumiemją.Niejestemznatury
samotnicą,nieżyjęsamotnie,mówiącszczerze,nigdy
niemieszkałamsama.Alejednocześniepotrzebuję
samotnościjaktlenu.Nieumiemfunkcjonowaćbez
łagodnegostanu„osobności”,wktórymniktnie
przerywamoichmyśli,niktnierozpraszauwagi.
Instynktownieszukampustychszczelinczasu,kiedy
mogęsięskupićiniedoświadczamnadmiarubodźców,
jakieniesiezesobąobcowaniezinnymi.Toniejest
samotnośćobciążonastrachemlubegzystencjalnym
smutkiem.Wjęzykuangielskimistniejepojęcie
„solitude”,któreniemategosamegonegatywnego
ładunkuemocjonalnegoco„loneliness”.Tosolitudejest
stanem,którynamniedobrzewpływa.
Solitudeandlonelinessfallonoppositeends
ofaspectrum.There’sawidedifferencebetweenbeing
aloneandbeinglonely
napisałainstagramowapoetka
VictoriaErickson[7].Najęzykpolskidasięjejsłowa
przetłumaczyćjedynieopisowo:„Osobnośćisamotność
znajdująsięnadwóchkrańcachspektrum.Istnieje
wielkaróżnicapomiędzyspędzaniemczasu
wsamotnościabyciemsamotnym”.
Zasamotnymspędzaniemczasumożnatęsknić,
możnasięnimrozkoszować,celebrowaćkażdą
sekundę.
Pamiętam,żejakodzieckobardzolubiłambawićsię
sama.Albojeszczelepiej:wyobrażaćsobie,wcobędę