Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WesołychkumoszekzWindsoru.Szwachpodkreśla,żegdańszczaninzar-
tystycznymkunsztemprzełożyłjęzyksztukSzekspirowskichnaodmienne
mediumartystyczneczarno-białeilustracjenierezygnujączoddają-
cegotenjęzykbogactwaemocji.Wopiniiautorki,Chodowieckidzięki
grafikom,przyczyniłsiędoutrwalaniafenomenupopularnościSzekspira
wosiemnastowiecznejEuropie.
Niniejszamonografiajestpoczęściefektemnaukowychdebatpro-
wadzonychwramachdziałalnościMiędzynarodowegoCentrumBadań
Szekspirowskich,samodzielnejinterdyscyplinarnejjednostkinaukowo-
-badawczej,którąuroczyścieotwarto18kwietnia2012rokunaUni-
wersytecieŁódzkim.Analizowanaproblematykadotyczyłazagadnień
związanychzespuściznąliterackąiteatralnąangielskiegodramatopisarza
orazjejrecepcjiwliteraturze,sztuce,mediach.
Oileniepodanoinaczej,wszystkietłumaczeniafragmentówprac
autorstwaposzczególnychautorekiautorówesejów.Wpublikacji
załączonotrzyilustracjenależącedodomenypublicznej:
1.Gierymski,Aleksander.DScenasąduzKupcaweneckiegoSzek-
spira”,1873;
2.Malczewski,Jacek.DHamletpolski.PortretAleksandraWielo-
polskiego”,1903;
3.PlakatdofilmuAnonimus(2011)wreż.RolandaEmmericha.
KrystynaKujawińskaCourtneyiMonikaSosnowska