Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
wani,itownieokreślonybliżejsposób,niemamydostępudopełni
doświadczanejprzeznasniegdyśrozkoszy,którejśladpozostał
wnastylkowpostacidrobnejplamki,rysynapodmiocie,Uobiektu
małea".
UWłaściwy"stosunekseksualnymógłbyzdarzyćsiętylkowów
czas,gdybyśmyuczestniczyliwnimcałymciałem.Tymczasemjego
częśćzniknęłaprzecieżwchwiliwkroczeniadoporządkusymbo
licznego.Comożnazrobićwtakiejsytuacji?Otóżprzybliżeniem
czyteżpróbąprzypomnieniasobietego,cobyłokiedyśnaszym
udziałem,właśniefantazje.Wartoprzytympamiętać,żepozo
stająonewtekścieŽižkaściślezwiązanezpojęciemUfetysz".Często
masięwręczwrażenie,żesłoweńskiteoretykużywatychkatego
riizamiennie.Fetysz,itaknależychybarozumiećstosunekŽižka
dofantazji,stanowiichmaterialnerusztowaniebądźemanację.
Dziękifantazjomokrążamybowiem(pomimochwilowycholśnień,
nieodmienniechybiając)miejsce,wktórymniegdyśznajdowałasię
Rzecz,azktóregoterazpromieniujewnaszymkierunkuwezwanie
superego.Gdyprzeczuwamy,żezasprawąktórejśfantazjiznaleźli
śmysiębliskojakiegośRealnegoźródłamocy,nawszelkiwypadek,
abyniezapomniećoswoimdrogocennymznalezisku,wtykamy
wówczaswtopustemiejscesygnalizacyjnąchorągiewkęfetysza,
czyliinaczejobjetpetita.Pośredniczyonmiędzypustkąniemożli
wejRzeczyaobiektami,któredająnamprzyjemność(taostatnia
jestczymś,coŽižekstanowczoprzeciwstawiarokoszy;przyjem
nośćjesttym,cozabezpieczanasprzedwywrotowympotencja
łemrozkoszy):
6S.Žižek:Owierześ,s.176.
7S.Žižek:Rewolucjaubram.
PismaLeninazroku1917.Tłum.
J.Kutyła.Kraków2006,
s.412-413.
22
Objetsaobiektamiempirycznymiprzypadkowopodniesio
nymidogodnościRzeczy,zaczynająwięcfunkcjonowaćjako
ucieleśnienianiemożliwejRzeczy6.
LacanowskanazwanaUniedoskonałość",przeszkodę,
którasprawia,żekogośkochamy,toobjetpetita,Upatolo
giczny"tik,któryczynijegolubwyjątkową.[ś]DlaAme
rykanówistniejecośzbytchłodnegowdoskonałościClaudii
Schifer:jakośłatwiejjestzakochaćsięwCindyCrawford,
właśniezpowodujejmałejniedoskonałości(słynnegopie
przykaprzyustach-jejobjetpetita)7.
Tapojęciowabliskoznacznośćfantazjiifetyszawyjaśniabyć
możedziwaczny,jaksięzpoczątkuwydaje,przekładŽižkowskiej
phantasyjakoUfantazmatu"wpierwszejprzetłumaczonejnajęzyk
polskiksiążceŽižka(Wzniosłyobiektideologii).Wewszystkichpóź
niejszychprzekładachjegopracphantasytojużpoprostuUfantazja"
-konwencjęzachowujęrównieżwniniejszymtekście.UFanta‑
BartoszKuźniarz