Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
16
Wstęp
podrugiejwojnieświatowej.Cowięcej,niejestonanawetprzedmiotem
opracowańprzyczynkarskich.
Podjęciewłasnychbadańeksperymentalnychnadczytelnościąkrojów
pismauuczniówdyslektycznychuzasadniaprzedewszystkimbrakwpol-
skimpiśmiennictwieoryginalnychopisówtegorodzajuanaliznamate-
rialepolskojęzycznym.Niebezznaczeniajestrównieżskalazjawiskadys-
leksji,którąmożnapostrzegaćwperspektywieproblemuspołecznego
związanegozutrudnionymdostępemdoinformacjiidóbrkultury.
Proponowanywczęściempirycznejniniejszegoopracowaniaekspe-
rymentwpisujesięwszerokinurtbadańlingwistycznych(choćnietylko)
naddostępnościąróżnorakichmono-bądźmultimodalnychtekstówkul-
tury2dlaosóbzniepełnosprawnościamiillubdysfunkcjamipoznawczy-
mi(por.audiodeskrypcjadlaniewidomychisłabowidzących,tłumaczenie
najęzykmigowydlaosóbniesłyszącychlubnapisyekranowedlaniesły-
szącychisłabosłyszących,syntezamowydlaosóbniewidomychinie-
mych,komunikacjaalternatywnaiwspomagającadlaosóbnieposługu-
jącychsiętzw.mowąfunkcjonalną,prostyjęzykurzędowydlaobywateli,
tekstprzyjaznydlaseniorówlubosóbniepełnosprawnychintelektualnie,
serwisyinternetoweprzyjaznedlaosóbzniepełnosprawnościamiitd.).
10Czytelnośćpolskojęzycznegotekstutypograficznego
dladzieciimłodzieżywperspektywiebadawczej
inormalizacyjno-edytorskiej
Problematykaefektywnościczytaniawpowiązaniuzczytelnościąpisma
drukarskiegowpolskichmateriałachedukacyjnych(elementarze,pod-
ręczniki,książkilekturoweitd.)zostałapodjętanapoczątkuXXw.,kiedyto
-wwynikurozwojudrukarstwaiumasowieniaprodukcjiwydawniczej-
wśródbadaczyzaczęławzrastaćświadomośćspołecznejrolitypografii,
2Przeztekstkulturyrozumiesiętukażdywytwórkultury,którymożebyćpoddanyana-
lizieiinterpretacji,stworzonywedługokreślonychregułizrozumiałydlaodbiorcy.Tegoro-
dzajutekstamiwięcutworyliterackie,publicystyczne,naukowe,plastyczne,fotograficzne,
kartograficzne,kinematograficzne,słowno-muzyczne,sceniczne,sceniczno-muzyczne,cho-
reograficzne,pantomimiczneitp.Tekstkulturymożebyćutrwalonywformiepiśmienniczej,
audialnej,wizualnej,audiowizualnej,cyfrowej,anawetwirtualnejiarchitektonicznej.Obiekty
wizualnemogąbyćprzedmiotemprzekładuintersemiotycznegonakodwerbalny.