Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Przedmowa
Gdywlatachosiemdziesiątychubiegłegostulecia
opracowywałemtompoezjiorientalnej:armeńskiej,
syryjskiejietiopskiej,czyli
Muzęchrześcijańskiego
Wschodu
1,dopoezjisyryjskiejzebrałosiętakdużo
materiału,żetrzebabyłodokonaćwyboru.
PostanowiliśmywtedyzówczesnymredaktoremPism
StarochrześcijańskichPisarzyo.prof.EmilemStanulą
CSsRprzygotowaćkolejnytompisarzysyryjskich,
ponieważwroku1974,jakojedenastytomtejserii,
ukazałsięwybórpoezjiśw.Efrema,CyryllonosaiBalaja
wprzekładzieks.prof.WojciechaKani,któryjednak
przygotowywałciągledalejniestrudzenienoweprzekłady
iwydawałjewłasnymkosztemwseriiOjcowieTradycji
wydawanejwkilkudziesięciuegzemplarzach!Dodajmy,
żewieleztychjegoprzekładów(nietylkozresztązjęzyka
syryjskiego)wydałjegouczeń,ks.prof.Janusz
Królikowski2.Jednakwkońcutentompoezjisyryjskiej,
niewiemzresztązjakiegopowoduizczyjejwiny,
niestetynigdysięnieukazał,alemateriałyzostały...
WredakcjiPismStarochrześcijańskichPisarzy
znajdowałosięwtedyjeszczetłumaczenie
Hymnów
oMaryi
autorstwaPseudo-Efremaks.AlfonsaBielenina,
nieżyjącegojużwtedyorientalistykrakowskiego,
profesoraWydziałuTeologicznegoUJ,opatrzonedługim
wstępem.Wstępdotegoprzekładuopierałsięnadawnej