Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
8
Słowowstępne
czowychcharakterystykachtekstu,uwarunkowanychprzezkulturę.Fascyna-
cjakulturowymiaspektamitekstu,tzw.determinizmkulturowy,przejawiasię
wanalizowaniusensówkulturowych,generowanychprzezteksty,wbadaniu
współzależnościtekst-kultura,wzwracaniuuwaginawzajemneoddziaływa-
nietekstówwramachjednejikilkukultur,wanalizowaniunacechowanych
kulturowomodelikomunikacji,wrozumieniutekstujakoczęściskładowej
kultury,wreszciewbadaniuproblemudialogowościtekstów,intertekstualno-
ściiin.Wtensposóbzarównozainteresowaniespołecznościnaukowejdanym
problemem,jakipopularnośćiproduktywnośćpodejściankulturowego”jako
szczególnegoparadygmatumetodologicznegoskłoniłynasdoponownego
przemyśleniapodjętychtuperspektywwramachkonferencji.
DrugakonferencjamiędzynarodowaTekstjakokultura.Kulturajakotekst
zostałazorganizowanaprzezKatedręJęzykoznawstwaWschodniosłowiańskie-
goiTranslatoryki.Wkonferencjiwzięłoudziałponadsześćdziesięciunaukow-
cówzPolskiizagranicy:Rosji,Kazachstanu,Bułgarii,Niemiec,Gruzji,Litwy
orazIranu.Napodstawiewygłoszonychnakonferencjireferatówułożonodrugi
itrzecitomzbiorowejmonografiizcykluTekstjakokultura.Kulturajakotekst.
WoddawanymdorąkCzytelnikadrugimtomieseriiporuszaneza-
gadnienia,któreumowniemożnaokreślićjakoteoretyczneistosowane.
Wielopoziomowośćiwieloaspektowośćpojęćtekstikulturapozwalająna
zademonstrowanieodmiennychpoglądównaszychautorówwzględemisto-
tytychzjawiskiichwspółdziałania,naaplikacjeróżnorodnychmetodologii
iinterpretacji.
Wnteoretycznej”częścimonografiiznajdujesięartykuł,który,naszym
zdaniem,należyszczególnieodnotować.JesttoartykułautorstwaAleksandra
Kilkewicza,ajegonazwasugerujepolemikęzgłównąteząkonferencji.Wydaje
sięjednak,żeideataniejestprzezautoranegowana:podkreślaonraczejwagę
problemu,związanegozroląkulturywgenerowaniutekstówiprzestrzega
przedabsolutyzowaniemnawetatrakcyjnychpodejśćnaukowych.
Częśćnstosowana”poświęconajestproblemomteoriiipraktykiprzekładu
orazmetodykinauczaniajęzykaojczystegoiobcego.Wswoimczasietedyscy-
plinynaukoweodegrałyznaczącąrolęwkształtowaniusięlingwistykitekstu,
aobecnietoonaowocniewpływanakształtiobiektybadańobudyscyplin.
Mamynadzieję,żewysiłekiposzukiwanianaszychautorówbędąkolejnym
krokiemkurozwiązaniuproblemówteoriitekstuiteoriikultury.
Należałobyrównieżpoczynićkilkauwagodnośniedostronytechnicznej
publikowanychwmonografiiartykułów.Językamipublikacjijęzykpolski