Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
16
VeronikaGirininkaitė
меком-семиотически»[Караулов1987:218].Анализунесколькихтаких
намековипосвященаданнаястатья.
УпотребляемыеличностьюПФнетолькооживляюттекст,ноипо-
зволяютсудитьоеереферентнойгруппе.Чащевсегоработы,вкоторых
рассматриваютсяПФ,сосредоточенынанекойодной,изолированной
культуре.Исходяизконкретногодокумента,япопытаюсьпроследить,
какмогутвзаимодействоватьПФразличногопроисхождениявсозна-
нииоднойличности.
II.Фрагментыбиографииавторадневника
СвойДневникстудент-ветеринарВитаутасЦивинскисвелс1904по1910
год.Ежедневныезаписисочетаютсясфрагментамивоспоминанийисо-
браннойвоединокорреспонденцией,открытками,фотографиямиидр.
Подолгуслужбыотца,инженеражелезнойдороги,польскоязычнаясе-
мьякочеваламеждуМосквой,Владимиром,Саратовом,Тамбовом.Име-
нияродителейвсеверо-восточнойчастиЛитвы,ЛатавенайиМитува,
посещалисьлишьизредка.Этоприводилокактивнойперепискесрод-
ными.OкончивреальноеучилищевТамбове,Витаутас,илиWitold,как
онвтовремяподписывался,направилсявЛитву,оттудаже-вЛейпциг,
гдепоступилвуниверситет.Шел1904год,тягостныевестисфронта
русско-японскойвойныперемежалисьсреволюционнымипредчувст-
виями.Литвеэтотгодпринесдолгожданнуюотменужесткогозапрета
(введенногопослеподавлениявосстания1863годаисвязанногосполи-
тикойрусификации)наизданиеираспространениелитовскихкнигна
латиницеинаиспользованиелитовскогоязыкавобщественныхместах.
Всвязисэтимновыесилыобрелодвижениенациональноговозрожде-
ния.РодственникиВ.Цивинскисапоматериимногиеегосверстники
активноучаствоваливэтойдеятельности.Витаутасусамомудовелось
неоднократнопровозитьзапрещеннуюлитературучерезграницу.
старательноизучаллитовский,втомчислеипокупленнойвГермании
грамматикеO.Видемана[F1-D1024,CXXV].Занятиябылиуспешны-
вскореонсмогнетолькобеседовать,ноиписатьпо-литовски.
ВследствиеэтогоисключительнопольскийтекстДневникасменило
двуязычие.Появилисьслова,предложенияицелыефрагментыпо-ли-