Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
56
AGNIESZKACHODUŃ
jestMinisterstwoSprawiedliwości.Pisowniatażnisięodpisownizalecanej
wogólnychsłownikachortograficznychjęzykapolskiego,gdzienazwywymie-
nionychorganówsązapisywaneodmałejlitery.Dziejesiętakdlatego,że
niestosujesiętamtakiegorozróżnienianaorganiurządjakwnauceprawa
iprzyjmujeinnekryteriawzakresieużywaniawielkichlitercodopisowni
nazworganów.Kryteriaodróżnieniaorganuodurzęduprzyjętewprawo-
znawstwiemającharaktermerytoryczny,którymógłbybyćprzydatnytakże
douporządkowaniazasadzapisunazworganówiurzędów11.Wykorzystanie
tegokryteriumprzyczyniłobysiętakżedoujednoliceniapisowniwtekstach
aktówprawnychiwteksachpozaprawnych.Sątobowiemnazwyoficjalne
nadanetympodmiotomwdrodzeaktówprawnych.
Sytuacjęrozbieżnościtegorodzajuobrazujeprzykładpisowninazwykon-
stytucyjnegoorganuochronyprawnej,którymjestRzecznikPrawObywatel-
skich.Wewszystkichaktachprawnych,począwszyodKonstytucji,nazwatego
organujestpisanawielkimiliterami.Takzapisananazwawystępujetakże
wprzepisieustawykreującymtenorgan:HArt.1.1.UstanawiasięRzecznika
PrawObywatelskich”12.Wtekstachpozaprawnychnazwatajestzapisywana
małymiliterami:rzecznikprawobywatelskich.
Czyneutralnościąmożnazastąpićoficjalnośćnazw
Słownictwotekstówaktówprawnychcechujesięprzedewszystkimoficjalno-
ścią,sztucznąwodbiorzedlatych,którzyniemajądoczynieniaztymitek-
stamiwpracyzawodowej.Wielewyrazówwydajesięobcych,nienaturalnych,
złatwościąmożliwychdozastąpieniaprzeztakie,któresączęściejużywane
wpolszczyźnie,aniemająwłaśniezabarwieniaoficjalnego.Stądniekie-
dykrytykaformułowanapodadresemsłownictwatekstówaktówprawnych
ipostulatyichuproszczenia.Oczywiście,wszędzietam,gdziemożnauprościć
iupraktycznić,wartotorobić.Należyjednakpamiętaćopewnejspecyfice
językatychtekstóworazotym,żezmianaodbywającasięnapoziomie
językaniepozostajejedyniezmianąjęzykową,aleprzenosisięnapłaszczy-
znęzakresuobowiązkówczykompetencji,ponieważdotyczytreściprawa.
11PropozycjatazostałaprzedstawionawekspertyzieRadyJęzykaPolskiegonatemat
wielkichimałychliterwnazwachUniiEuropejskiej,umieszczonejnastronieinternetowej
RadyJęzykaPolskiego:http://www.rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&view=article
&id=1567:ekspertyza-dotyczaca-stosowania-wielkich-i-malych-liter-w-nazwach-ue&catid=
98:porady-i-opinie-jzykowe&Itemid=58[dostęp:27października2017roku].
12Ustawazdnia15lipca1987r.oRzecznikuPrawObywatelskich(Dz.U.2017,poz.957).