Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
12
3.KoncepcjabadaniasprawnościfizycznejwujęciuzdrowiaHealth-Related
Fitness
Wostatnichlatachzmieniająsięwteoriimotorycznościludzkiej
ipraktycewychowaniafizycznegoirekreacjipoglądynatematsposobów
kształtowaniaidiagnozowaniaefektówaktywnościruchowej.Dotejpory
wnaszymkrajuistniejetendencjadokojarzeniasprawnościfizycznejtylko
zwysokimpoziomemzdolnościmotorycznych(Osiński2003).WStanach
ZjednoczonychikrajachzachodniejEuropy,chociażzakładasię,żenadal
oddziaływaniewzakresiekształtowaniazdolnościkondycyjnychikoordy-
nacyjnychmastanowićważneogniwowracjonalnymprocesiesterowania
rozwojemfizycznymdzieciidorosłych,tonależypodchodzićdotakich
działańzinnychzałożeńizmierzaćdouzyskaniainaczejzorientowanych
celów(Osiński2003).Takiepoglądyznalazłyodzwierciedleniewnowych
tendencjachujęciaistotyiocenysprawnościfizycznej,którezmierzajądo
kształtowaniazdrowiapoprzezaktywnośćruchowąwmyślhasła(takżeod
niedawnawPolsce)Health-RelatedFitness2.
Wpracypt.PhysicalActivit,FitnessandHealth,którajakstwierdził
Osiński(2003)fljestnajpełniejszymprzeglądembadańnaukowychpro-
wadzonychnadmotorycznościączłowiekapodkoniecXXwieku”
,przyjęto
zaBouchardemiShephardem(1994)założenie,żeHealth-RelatedFitness
odnosisiędokomponentówsprawności,któreefektemkorzystnego
iniekorzystnegowpływuzwykłej(anietylkosportowej)aktywnościrucho-
wejnaustrójczłowiekaorazwykazujązwiązekzpoziomemstanuzdrowia.
Ichoptymalnypoziomstwarzapodstawędopodejmowaniacodziennych
obowiązkówflzwigoremiżwawo”
.Takiedziałaniemaprzyczynićsiędo
zmniejszeniaryzykaprzedwczesnegorozwojuchoróbiosłabieniasiłwi-
talnych.JakwynikazdokonanegoprzezOsińskiego(2003)przegląduważ-
niejszychamerykańskichpublikacjipodejmującychproblematykękształto-
waniasprawnościfizycznej(Docherty1996,OjaiTuxworth1995,Howley
iFranks1997),jużpodkoniecXXwiekuodchodzonowStanachZjedno-
czonychodkojarzeniasprawnościfizycznejtylkozwysokimpoziomem
zdolnościkondycyjnychczykoordynacyjnych.Takieflmotoryczne”ujęcie
2
WnaszymkrajuzewzględunadużąpopularnośćnazwykoncepcjiHealth-Re-
latedFitnessnietłumaczysięnapolskiokreśleniaangielskiego.Zgodniezpo-
glądamianglistówwszystkiepropozycjeprzekładubyłynieadekwatne.Dopa-
trywanosięwtakimdziałaniujedynieidiomatyczności.