Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
46
ZofiaBilut-Homplewicz,AnnaHanus
näresKorpus]zawierającyzbiórwszystkichmożliwychtekstów/wypowiedzi
nadanytemat,korpuswirtualny[virtuellesKorpus]zbiórtekstów/wypowiedzi
utrwalonychorazkorpuskonkretny[konkretesKorpus]zbiórtekstów/wypowiedzi
zestawionychprzezdanegobadaczadlacelówanalizy.
WpewnymaspekcieWojtakzbliżasiędotakiegopojmowaniadyskursu,
podkreślającjegospołecznywymiar,ponieważdlabadaczkidyskursto:
[ł]sposóbzorganizowanialudzkiejaktywności,praktykakomunikacyjnaokreślonejspołecz-
ności(wspólnoty),którawtrakcieróżnorodnychinterakcjiustalaiuzgadniaistotnedlasiebietreści
ikonserwujestosownescenariuszezachowańkomunikacyjnychorazregułyichwypełnianiaza
pośrednictwemwypowiedzi(i/lubśrodkówniewerbalnych)35.
Zdrugiejzaśstrony,autorkapozostajeobecnawswymkręgubadawczym,
którycechujerefleksjanadstylamifunkcjonalnymi,bopiszenp.odyskursie
religijnymczyurzędowym.Jesttowięcwzbogaceniespojrzeniaoperspektywę
interlingwistyczną,ponieważniechodzitujedynieocytowanielubinterpretowa-
niepracbadaczyobcojęzycznych,aleowyraźniejszeodwołaniesiędopewnego
sposobumyśleniaipojmowaniaokreślonegoobszarurzeczywistościnaukowej.
Podobnieteżwbadaniachgermanistycznychautorkajasnookreślaswąpozycję
badawczą,mającnauwadzenieostryiwieloznacznierozumianyobiektzaintere-
sowańnaukowych,któregonieostrościwprawdzieniedasięwyeliminować,ale
właśniedlategotrzebagozdefiniowaćdlaswychwłasnychbadań,cojestzgodne
zuwagąMichaelaKlemmaodnoszącąsiędonieprecyzyjnegopojęciatekstu,ale
możnarozszerzyćrównieżnainneobiektybadawcze.MichaelKlemmstwier-
dza:nImbardziejnieprecyzyjnejestpojęcietekstu,odnoszącesiędowszystkich
tekstów,tymprecyzyjniejnależyjezdefiniowaćdlacelówokreślonychbadań.
Badaczemusząprzekonującoprzedstawićprzytymswójpunktwidzeniaiuza-
sadnićgo”36.
NieostrośćipolimorficznośćbadanychobiektówMariaWojtakuznajewpraw-
dziezacechywpisanewichnaturę,ukazujejednakpewnepunktyodniesienia
doobiektówprototypowychorazmożliwościujmowaniaianalizowaniatychnie-
jednokrotnieskomplikowanychiniejednoznacznychtworów,jaktosiędziejenp.
wprzypadkuwypracowanejprzezniątypologiitekstówprasowych37.Torównież
germanistycznym,nSłowo.Studiajęzykoznawcze”,red.K.Ożóg,WydawnictwoUR,Rzeszów2010,
s.57–73.
35M.Wojtak,Orelacjachdyskursu,stylu…,op.cit.,s.69–78.
36M.Klemm,WiehältstDu’smitdemTextbegriff?PragmatischeAntwortenaufeineGretchen-
frageder(Text-)Linguistik,[w:]BrauchenwireinenneuenTextbegriff?,red.U.Fix,K.Adamzik,
G.Antos,M.Klemm,PeterLangVerlag,FrankfurtamMain2002,s.151.TłumaczenieZofia
Bilut-Homplewicz,AnnaHanus.
37Por.M.Wojtak,Gatunkiprasowe,WydawnictwoUMCS,Lublin2004.