Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
32
1.Międzyopozycjąaretorykąpartyjną…
narodowej,jeślichcebyćczymświęcejniżtylkododatkiemdohistoriinaro-
dowej51.WEuropieŚrodkowejwdrugiejpołowieXXw.komunikacjawgra-
nicachnarodowychbyłaintensywniejszaniżkomunikacjamiędzynarodowa.
DotyczytowszczególnymstopniuPolskiejRzeczypospolitejLudowejiCSRS,
którepodrugiejwojnieświatowejpowstałynaterytoriumetniczniewdużym
stopniuhomogenicznymiznacjonalizowanym.Partiekomunistycznewspierały
tendencjeizolacjonistycznenagruncienarodowymiwynajdywałynanowotra-
dycjenarodowe52.Nawetwnawiązującychmiędzynarodowekontaktyruchach
opozycyjnychpunktemwyjściawdebatachnatematokreśleniawłasnegomiej
-
scawEuropiepozostawałnaród.PorównywaniepoprzezDgryzeskalami”źró-
dełiichkontekstupozwalałocharakteryzowaćnaródjakodominujący,alenie
jedynyzasięgkomunikacji,którynależywziąćpoduwagę.
Badanianadtransferemkulturowymkładąnacisknarecepcjęprzyswajanych
ireinterpretowanychtreścipodlegającychtransferowi
53
.Publicyści,adaptującnar-
racjeoEuropie,łączylijezwyobrażeniamiikoncepcjamifunkcjonującymiwich
otoczeniu.Indywidualniewdziedzinietransferubylikreatywni-ichdziałania
stwarzałynowezwiązkiznaczeniowe,którychdotądniebyłoaniwkontekście
pierwotnym,aniwrecepcyjnym54.Histoirecroiséełączy,zewzględunaźródła
inaanalitycznypunktwidzenia,analizętransferuzarównozjeuxd)échelles,
jakizpodwójnąwieloperspektywicznością.Takaponadgranicznamikrohisto-
riapytaoto,Djakjakiśproblemjestujmowanyjęzykowowróżnychsytuacjach
historycznych,jakich-wzależnościodpunktuwidzenia-pojęćwzwiązkuznim
używano,jakwchodziłdospołecznegoobieguijakgorozpracowywano”55.Ze
względunaograniczonyzasóbźródełorazkoniecznośćprzekazywaniaskom-
plikowanegobieguzdarzeńjedyniewminimalistycznejpostacipracynaukowej,
takieujęciejesttrudnedorealizacjiwpraktyce.
51R.Brubaker,IntheNameoftheNation.ReflectionsonNationalismandPatriotism,DCiti-
zenshipStudies”2004,nr2(8),s.115-127,zwłaszczas.119.
52V
.Tismăneanu,UnderstandingNationalStalinism,DCommunistandPost-Communist
Studies”1999,nr2(32),s.155-173.
53M.Espagne,Lestransfertsculturelsfranco-allemands,Paris1999,[w:]VergleichundTransfer.
KomparatistikindenSozial-,Geschichts-undKulturwissenschaften,red.H.Kaelble,J.Schriewer,
Frankfurta.M.-NewYork2003;KulturtransferundVergleich,red.M.Middell,Leipzig2000;
R.A.Rogers,FromCulturalExchangetoTransculturation.AReviewandReconceptualizationof
CulturalAppropriation,DCommunicationTheory”2006,nr4(16),s.474-503;W
.Schmale,
HistorischeKomparatistikundKulturtransfer.EuropageschichtlichePerspektivenfürdieLandesgeschichte,
Bochum1998.
54Por.T
.Lindenberger,DieDiktaturderGrenzen,[w:]HerrschaftundEigen-SinninderDik-
tatur.StudienzurGesellschaftsgeschichtederDDR,red.tenże,Köln1999,s.13-44;Eigen-Sinn,
Fabrikalltag,ArbeitererfahrungundPolitikvomKaiserreichbisindenFaschismus,red.A.Lüdtke,
Hamburg1993;A.Lüdtke,GeschichteundEigensinn,[w:]Alltagskultur,SubjektivitätundGeschichte,
red.BerlinerGeschichtswerkstatt,Münster1994,s.139-153.
55M.Werner,B.Zimmermann,Vergleich,Transfer,Verflechtung.DerAnsatzderHistoire
croisée”unddieHerausforderungdesTransnationalen,DGeschichteundGesellschaft”2002,nr8,
s.607-636,zwłaszczas.623.