Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
synMichałaApostolisa
6,który,podobniejakojciec,przyczyniłsię
wdużejmierzedozachowaniawieluspośródgreckichtekstów
poupadkuKonstantynopolaw1453roku.InkunabułApostolisa
powstałwdrukarniAldusaManutiusa,najprawdopodobniejoko-
ło1494roku,coczynigojednymzpierwszychgreckichtekstów
wydanychdrukiemprzezznamienitegowłoskiegodrukarza.Wy-
danieto,jaksugerujeRobertProctor,miałobyćprzeznaczonedo
prywatnegoużytku
7.JakwynikazanalizyHungera,wydawcaedi-
tioprincepsniemiałdodyspozycjinajstarszego(inajlepszego)ma-
nuskryptuzawierającegotekstKatomyomachii,czegodowodządwa
fakty.Popierwsze,AristoboulosApostolisnieznaautoratekstu,
naktóregowskazujejedynieMarcianusgr.524.Wydawcawswo-
imliściededykacyjnympisze:TὴVPὲVOὖVΓIλεωPUOPIχiIV,ἣV
συνθείς,ὅστιςἂνἦν,KIλῶgπάVUKIŁἀσTεiωgσUVέθεTO,TIVOV
TOῖgφLλOPIθέσLVἐKπέPπOPεV[fltętuGaleomyomachię,którąjejau-
tor,kimkolwiekbył,bardzoładnieieleganckoułożył,posyłamy
teraztym,którzypragnąsięuczyć”]
8
.Drugakwestiatonazywanie
KatomyomachiiGaleomyomachią.Tytułtenpojawiasięwpóźniejszych
manuskryptach,wktórychwwersie27tekstu,kiedykotzostaje
nazwanyporazpierwszy,zamiastKάTIVczytamyγIλῆV.Hunger
podaje,żewośmiunowszychmanuskryptachstreszczeniezatytu-
łowanejestὙπόθεσιςτῆςγoλεωμυOμoχίoς,aponadtowtrzech
paryskichrękopisachtakżetekstnositytułΓoλεωμυOμoχίo
9
.Jeden
6NatematMichałaApostolisaijegodziałalnościzob.:TalbOT:Apostoles,
Michaelw:
ODB
.Vol.1,s.v.,s.140.
7R.PrOcTOr:ThePrintingofGreek,ss.94–95.Wtymmiejscuwartododać,że
pierwszymgreckimtekstemliterackimwydanymdrukiembyłapoprzedniczkaKa-
tomyomachii,Batrachomyomachia,wydrukowanaprzezBrescianamaszynieThomasa
Ferrandusaw1487roku,zob.:C.CarpinaTO:LafortunadellaBatrachomyomachia
dal
IX
8Katomyomachia,s.74,ww.23–24.
al
XVI
sec,s.144,przyp.17.
9Zob.:H.Hunger:DerbyzantinischeKat-Mäuse-Krieg,s.26.Cociekawe,
wscholiachdotakiejwłaśnieGaleomyomachiiprzekazanejwmanuskrypcieAgen,
Bibliothèquemunicipale,fondsprincipal20,f.20‒42przysłowachokreślających
kotapojawiasięterminKάTI(chociażwtekścieprzekazanymwmanuskrypcie
kotokreślanyjestjakoγIλῆ),zob.np.fol.23r,objaśnieniedowersu43przyTῆg
πIPφάγOU.
~13~