Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
aktupłciowegonieprzyznawszysięprzedtem
doniezdolnościprzestrzeganiareguły,itochoćby
zezwierzęciem,toówmnichjestparadżika(
pārājika
)6
inależygowykluczyćzewspólnoty.
(Sv.I,1/V.III,s.23/=Vin.Vibh.1,1)
Wkolejnejgrupiewystępujem.in.następującyprzypis:
Jeślimnichwlubieżnejintencjidotkniekobiety,czy
tojejręki,włosówczyteżjakiejśinnejczęścijejciała,
wtedyjesttosanghawasiesza(saṁghāvaśesa)7.
(Sv.II,2/V.III,120/=Vin.Vibh.11,2)
Winnejgrupiepowiadasię:
Jeślimnichspędzanocrazemzkobietąwtymsamym
domu,wtedyjesttopatajantika(pātayanitika)8.
(Sv.V.6/V.IV,19/=Vin.Vibh.V,65)
Owegrupynieoznaczająrzeczowegopodziału,ale
stanowiąraczejuporządkowaniewzależności
odważnościwykroczenia.Wiemy,żeuchybiania
pierwszejgrupyostateczniewykluczająsprawcę
zewspólnotyzakonnej,uchybianiedrugiejzaśnapewien
określonyczas.Przepisykarnedotycząceinnychgrup
jednaknieznane;jużsamajęzykowainterpretacja
nazwgrupnasuwawątpliwościszkołybuddyjskie
przekazywałyowenazwywróżnejformie.Różnorako
objaśniasięnawetnazwę
Pratimoksza
(
Prātimoksa
)odnoszącąsiędocałegodzieła.Wprzekazie
palijskimłączysięją,częstoniesłusznie,przede
wszystkimzterminem
mokkha
(V.I,103):zaśinneszkoły
wywodzązterminu
moksa
,„wyzwolenie”(Pachow,
s.4in.).Niezależnieodowychinterpretacji,poniżej
będziemyokreślaćtodziełojako
Regułazakonna.
Właśnie
niepewność,codoprzekazuiinterpretacjipojęć,
wskazujenaarchaicznośćowej
Regułyzakonnej.
Odnajdującniektóreztychnazwrównieżwprzekazie
dżinijskim,dochodzimydowniosku,żeprzynajmniej
zewnętrznyschematzbioruwywodzisięsprzed
buddyjskichascetów.Mamy,więctuprzedsobą