Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
вкоторыйвключаютсяучастникиреальногопольско-русскогообще-
ния.
;разделеразрабатываетсямодельобобщенногокоммуникатив-
ногостилялюбогоиндивида,выделяютсятригруппычастныхстилей
общения,т.е.межкультурных,межкультурно-коммуникативныхимеж-
личностных.Кромеэтого,раскрываетсяспецификамежкультурных
имежличностныхчастныхкоммуникативныхстилейпольскойирус-
скойМКЛ.
;разделе4.2.„Спецификачастныхмежкультурно-коммуникатив-
ныхстилейобщенияпольскойирусскоймолодежи”анализируются
адресатный,адресантный,языковой,коммуникативно-акциональный
стилипольскойирусскоймолодежи.
;Заключенииподводятсяосновныеитогипроведенноговработе
исследования,атакженамечаютсяперспективыдальнейшейработы.
;Библиографиипредставленсписокспециальнойлитературы,
размещеннойврубрикахЛитературанарусскомязыке,Литературана
польскомязыке,Электронныересурсынарусскомязыке,Электронныере-
сурсынапольскомязыке,Использованнаянецитируемаялитературанарус-
скомязыкеиИспользованнаянецитируемаялитературанапольскомязыке.
;случаерядакнигистатей,почерпнутыхизИнтернета,электронный
адресотсылаетчитателяненепосредственнокихтексту,анасайтдля
чтенияилискачиванияэтихкнигистатей.
;Приложениипредставленыосновныеэтапыпроведенияиссле-
дования,главныетрудности,связанныесвыборомметодовсборама-
териалаиегофиксацией,испособыихпреодоления.
;Резюме,написанномнапольскомязыкеизатемпереведенномна
английский,данократкоесодержаниенастоящейработы.
Значительныйобъемработыобъясняемпреждевсегосложностью
самогопредметаисследования,егомногокомпонентностью,много-
аспектностью,атакжестремлениемохватитьирассмотретьбольшин-
ствоегоосновныхэлементов.Кэтомуследуетдобавитьмеждисципли-
нарныйхарактерисследования,что,средипрочего,требуетуточнения
иупорядочиваниятерминовипонятий,иначетолкуемыхпредстави-
телямиразныхотраслейгуманитарногознания.
;ведениевтекстработымножестваопределенийтерминовипоня-
тийпреследуетоднуцель-избежатьнеясностивихпонимании,
аразъяснениевтекстерядамалочастотныхсловисловосочетаний
-обеспечитьпотенциальномучитателюкомфортвосприятиятекста.
КакписалР.lекарт(Картезий):„Определитезначениеслов,ивыизба-
витечеловечествоотполовиныегозаблуждений”.
;сноскахпослеопределенийнекоторыхпонятийитерминовраз-
мещаетсяинформацияотом,чтоихформулировка/характеристика
данасопоройнапечатныеи/илиэлектронныеисточники.
;случае
21