Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
26
Lingwistykakulturowaimiędzykulturowa.Antologia
Wtymkontekścienasuwająsięnastępującepytania,kluczowedla
dalszegorozwojulingwistykikulturowej,aprzedewszystkimmię-
dzykulturowej:
•Wjakisposóbmodelowaćpojęciejęzyka,bylingwistycznymi
metodamiopisaćjegokulturowycharakter?
•Wjakisposóbmodelowaćpojęciekultury,bylingwistycznymi
metodamiopisaćjejjęzykowycharakter?
•Wjakisposóbmodelowaćrelacjemiędzyjęzykiemikulturą,by
lingwistycznymimetodamiukazaćistotęspecyfikikulturowej
badanychzachowańjęzykowych?
•Wjakisposóbprowadzićbadaniaporównawczezachowańjęzy-
kowychzconajmniejdwóchobszarówkulturowo-językowych,
byukazaćistotęspecyfikikulturowejbadanychzachowańjęzy-
kowych?
5.Lingwistykakulturowaimiędzykulturowa–analizy
Wprzedłożonejantologiipodjętopróbyodpowiedzinaniektóre
zwymienionychpytań.Wpierwszejczęściprezentowanesąartykuły
zzakresulingwistykikultury.SusanneTienkenwpracypt.Wzorce
językoweaanalizakulturowa.Ujęcieteoretyczneimetodycznewycho-
dzizzałożenia,żewzorcejęzykowesąatrakcyjnymprzedmiotem
badańlingwistykikulturowej,ponieważwnichwłaśniezagęszczasię
wszczególnysposóbwymiarkulturowykomunikacjiiużyciajęzyka.
Wzorcepowstająwwynikuintersubiektywnychprocesówkomuniko-
waniasięiwnichstabilizujesięperspektywapostrzeganiaświata.Są
onejednocześnieformąpoznawaniaiprzyswajaniaświata.Autorka
proponujelingwistycznąanalizęwzorcównatrzechróżnychpłasz-
czyznach:słowotwórczej,wzorcakomunikacyjnegoorazgatunku
mowy.Analizaznaczącychwzorcówjęzykowych,definiowanychjako
kulturowenadawanieformomsensu,umożliwiaprzyzastosowaniu
metodyserialności,kontrastywnościiperspektiwicznościwglądw
sposobypostrzeganiarzeczywistości.Wpracypt.Analizascenariu-
szymetaforycznychwramachlingwistykikulturowejAndreasMusolf
analizujeinterpretacjemetaformiędzykulturowychnaprzykładzie
rozumieniametaforynarodujakociała.Badaniaankietoweprzepro-