Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Analizadyskursumedycznegojestbardzopopularnawtradycjianglosaskiej(angli-
styce)45.M.Lacostecharakteryzujetakąanalizęjakofascynującą:„Theprofessional
dialoguebetweenphysicianandpatientbelongstoasociallycrucialandlinguistically
fascinatingsituation”(„Dialogmiędzyprofesjonałem-lekarzemapacjentemjestważną
iciekawąsytuacjąlingwistyczną”)46.EllenBartonjesttegosamegozdania;przytacza
następująceargumenty:„Analysisofthediscourseofthemedicalencounterprovides
importantinformationforthedescriptionofinstitutionalinteractioningeneraland
physician-patientinteractioninparticular.[ł]Thecurriculumofmanymedicalscho-
olsnowincludeinformationaboutmedicalcommunicationthatdrawsonlinguistic
research”(„Analizadyskursuwizytyulekarzadostarczaważnychinformacjedoopisu
komunikacjiwszpitaluorazdoopisukomunikacjinapoziomie„lekarz-pacjent”
wszczególności.[ł]Programnauczaniawwieluszkołachmedycznychzawierateraz
informacjeokomunikacjimedycznej,którewynikajązbadańlingwistycznych”)47.
Wrusycystyce,białorusycystyceorazukrainistyceanalizadyskursumedycz-
negojestmniejpopularna.Jedynąznanąnampracąslawistyczną(rusycystyczną)
jestrozprawaČongZunga48.Wpolonistycetekstmedycznynajczęściejstajesię
przedmiotemanalizyautorówposzczególnychartykułów,np.UrszuliKokot49,
MariuszaGórnicza50iin.
Zasadytworzenianowychterminówiichsystematycznarejestracjastanowią
przedmiotderywatologii(terminJerzegoLukszyna)51ineologiiterminologicz-
nej52/53.Podobneanalizywykrywajątendencjewrozwojuterminologii.Neologia
45
Zob.np.opisbadań,wrezultaciektórychprzeanalizowanezostały125rozmówlekarzy
zpacjentami:WOLFSONNessa,JUDDElliot(ed.):Sociolinguisticsandlanguageaquisition.
Rowley1983,s.58.
46
LACOSTEM.:Doctor-Patientlanguage.[w:]MESTHIRERajend[ed.].Conciseencyclopedia
ofsociolinguistics.Amsterdam,NewYork,Oxford,Shannon,Singapore,Tokyo1994,p.152.
47
BARTONEllen:MedicineandLanguage.[W:]STRAZNYPhilipp(ed.):Encyclopediaoflin-
guistics.Vol.2.M-Z.NewYork;Oxon2005,s.674.
48
ČONGZUNG:Medicinskadterminologidvsistemeterminologiirusskogodzykaivhudože-
stvennyhproizvedenidhN.M.Amosova.Minsk1996.
49
KOKOTUrszula:Badanianadnaukowymtekstemmedycznym.[W:]ARABSKIJanusz(red.)
Językispecjalistycznejęzykbiznesumateriałykonferencyjne,Katowice,16maja1997r.Kato-
wice1997,s.105-116.
50
GÓRNICZMariusz:Elementyanglojęzycznewtekstachmedycznych(napodstawietekstów
zdziedzinyimmunologiiopublikowanychwmiesięczniku„Problemy”).„PoradnikJęzykowy”,
2000,z.2,s.17-26.
51
LUKSZYNJerzy(red.):Językispecjalistyczne.Słownikterminologiiprzedmiotowej.Wyd.2.
52
Warszawa2005,s.12.
Ibidem,s.12.
53
AnastasiaV
.Perfil’evaużywainnychterminów-терминообразование/терминологическая
номинация/ономасиологическоетерминоведение.Zob.PERFIL’EVAAnastasiaV.:Vopro-
syterminovedenidnastranicahžurnala„Filologičeskienauki”(1958-2006),„Filologičeskie
nauki”,2007,nr6,s.108.
15