Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
38
RozdziałI.Miejscezwykłegopobytujakołącznikjurysdykcyjny
nr2019/1111powtórzonorozwiązaniaprzyjętewsprostowaniuipo-
służonosięwyłącznieterminaminzwykłypobyt”orazdomicile.
Wrozporządzeniunr4/2009zamiastterminunmiejscezwykłegopoby-
tu”występujewpolskiejwersjijęzykowejnzwykłemiejscepobytu”
.An-
gielskizwrotdomicile-użytydlaokreśleniainstytucjiprawnejsystemu
commonlaw-zostałzaśprzetłumaczonyjakonmiejscestałegopobytu”31.
Wrozporządzeniu(WE)nr1896/2006ParlamentuEuropejskiegoiRady
z12.12.2006r.ustanawiającympostępowaniewsprawieeuropejskiego
nakazuzapłaty32posłużonosięzaśsformułowaniemnmiejscestałe-
gopobytu”wceluoznaczeniazakresustosowaniategoaktu,mimoże
winnychwersjachjęzykowychtegorozporządzeniawystępujespójne
zpozostałymiaktamizdziedzinywspółpracysądowejwsprawachcy-
wilnychpojęcierésidencehabituelle,habitualresidenceitd.
Polskiustawodawcawustawiez4.02.2011r.-Prawoprywatnemiędzy-
narodowe33orazwKodeksiepostępowaniacywilnegokonsekwentnie
posługujesięsformułowaniemnmiejscezwykłegopobytu”naokreślenie
łącznikakolizyjnegoijurysdykcyjnego.
2.2.Wnioskidelegeferenda
WobowiązującymwPolsceprawiewystępująoboksiebieterminy:
nmiejscestałegopobytu”
,nmiejscezwykłegopobytu”
,nzwykłypobyt”
,
nzwykłemiejscepobytu”
,atakżenstałezamieszkanie”
.Zuwaginafakt,
że-jakjużwcześniejwykazywano-wszystkiewymienioneterminy
wywodząsięzjednegomiędzynarodowegordzenia,należyjetraktować
jakosynonimy.Standelegelataniejestzatemstanempożądanym.
Wtymmiejscunależyjedynienadmienić,żekwestiatego,czypojęcieto
należyjednolicieinterpretowaćnagrunciewszystkichaktówprawnych,
wktórychsiępojawia,jestwtórnanatymetapierozważań34.Możliwe
31
Motyw18iart.2ust.3rozporządzenianr4/2009.
32
33
Dz.Urz.UEL399,s.1.
Dz.U.z2023r.poz.503.
34
ProblemtenzostanierozwiniętywrozdzialeIII,podrozdziale5.3.