Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
znanytosłynnyprzekładfrancuskiautorstwaJacquesaLefèvre’a
d’Etaplesa[103].Powstajesłynnatrójjęzyczna(łacina,greka,hebrajski)
hiszpańskaBibliaPoliglotaComplutensezredagowananazlecenie
kard.XimenesadeCisnerosaiwydanawnakładzie
600egzemplarzy[104].Dziełoto,powstałepokilkunastulatachpracy
zespołunaukowców,nietylkostanowiłoprzedrukznanychpism,
alezawierałokrytykętekstu,proponowałolicznepoprawkiwynikłe
zzestawieniaróżnychznanychwersjipisanych,słownikiterminów,
objaśnieniaitd.Byłotoużytecznenarzędziedlakażdegobiblistyepoki.
RenesansPółnocnywtakichkrajachjakAnglia,Polska,Francjaczy
Niderlandyniejestmożetakgłębokokatolicki,jakiberyjski,
aleniejestwrogichrześcijaństwu,niejestnawetobojętny.Jest
chrześcijański.Metodologiajegoprzedstawicielimajednakcharakter
destrukcyjnydlaautorytetuKościoła,gdyżpowrótdoźródełbiblijnych
czykrytykaWulgatyoznaczaodrzucenieTradycjikatolickiej,
czyliinterpretacjiPismaŚwiętegoprzezOjców,Doktorów,sobory
ipapieży.Oznaczatakżecałościoweiradykalneodrzucenie
scholastyki,metafizykiilogiki[105].Wtymsensiefilozofowietorują
drogęReformacjiijejsławetnejformuletylkoPismo(sola
Scriptura)[106].TowtymteżsensieLuterbardzotrafnienazywa
ErazmazRotterdamuMojżeszem.
Niemożenasdziwić,żezszeregówRenesansuPółnocywyszli
takżeniektórzyzreformatorówciobardziejhumanistycznym,
amniejfideistycznymnastawieniu,m.in.:
1)FilipMelanchton,którygłosiłprzydatnośćnowoczesnejfilozofii
dlanaukteologicznychorazpowrótnietylkodosłowabiblijnego,
aledotegożsłowanapisanegowjęzykuoryginalnym[107];
2)AndreasOsiandertoluterańskireformatorwNorymberdze
iFrankonii,ex–zakonnikbezsystematycznegowykształcenia
teologicznego.Tobiegłyfilologklasyczny,posługującysięłaciną,
grekąihebrajskim,zachwyconyprogramemstudiówbiblijnych
ErazmazRotterdamuiReuchlina[108];
3)UlrichZwinglitoszwajcarskiojciecprotestantyzmu,który,
cojakżenietypowedlaReformacji,zachwycasiępięknemludzkiego
ciała[109]igłosiśmiałąteorię,żewielcyfilozofowiegreccy(Platon,