Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
14
Wstęp
przebiegałatakintensywnie,żejużwkrótceporozpoczęciuprocesuakcesjiRP
doUEjęzykoznawcyzastanawialisię,czygrozinamneuropolszczyzna”(Mar-
kowski1999:104-105).Transfertenmasweźródłowprzyczynachwewnątrzję-
zykowych:wjęzykupolskimniebyłynatamtymetapieodzwierciedlonepojęcia
ibytyprawnestworzoneprzezprawowspólnotowe.Naskutekbowiemuwarun-
kowańhistorycznychipolitycznych,wjakichznalazłasięPolskapoIIwojnie
światowej,dopolszczyznynienapływałaspecjalistycznaterminologiazawarta
woficjalnychdokumentachWspólnotEuropejskichiniekształtowałysięstop-
niowojejpolskieodpowiedniki.Należałowięcnazwaćsetkidesygnatów,tozna-
czystworzyćdlanichpolskieekwiwalentywdrodzetłumaczenia.
Zakładamy,żewiększośćterminówunijnychużywanychwjęzykupolskim
toneologizmy:zaczerpniętezjęzykaangielskiegoillubfrancuskiegokalki,de-
rywatyizłożenia,innowacjesemantyczne.
Celempracyjestzbadaniestanuunijnejterminologiiwpolszczyźnieprzez
próbęanalizymorfoleksykalnejisystematyzacjijednostekleksykalnych,które
zbieraliśmywciąguokresuprzynależnościPolskidostrukturunijnych.
Napotrzebynaszejanalizywyróżniamynowewpolszczyźnieterminyzawar-
tewoficjalnejdokumentacjiunijnej,omawianewpierwszejczęścirozprawy,
orazpotoczniestosowanewyrażenianeologiczne,związaneztematykąunijną,
aleniebędąceścisłymiterminami.Teostatnieokreślamymianembrukselizmów.
Analiziebrukselizmówpoświęconajestdrugaczęśćpracy1.
Przytworzeniukorpusupowodowałynamizainteresowaniaosobiste,praca
wcharakterzetłumacza,atakżewrażliwośćipostawajęzykowa,którąmogliby-
śmyokreślićwgterminologiizaproponowanejprzezAndrzejaMarkowskiego,
(2005:12)jakonpuryzmtradycjonalistyczny,typkonserwatyzmujęzykowego
opodstawachemocjonalnych”
.Emocjespowodowanenapływemdużychza-
sobówniezrozumiałejterminologii,wzbudzonem.in.dwomakomunikatami
zBrukseli:nWtranspozycjiiimplementacjiacquiscommunautairemamymixed
record”oraznNastąpiłalizbonizacjakohezji”2,ustąpiłymiejscaobserwacjom,
którychwynikiembędzietarozprawa.
Temat,któryzasygnalizowaliśmy,wydajesięuzasadniony,ponieważdotej
poryistniałalukawbadaniachnaukowychzarównonatematnapływuterminów
dozasobówleksykalnychpolszczyzny,jakitakzwanegoeurożargonu.Zainte-
resowaniaogólnątematyką,wynikłąznaszejprzynależnościdoUniiEuro-
pejskiej,poszerzająsię.Powstająrozprawydoktorskie,publikowaneartykuły
wprasiespecjalistycznej,leczdotycząonekonkretnychaspektówterminologii,
główniezaśjęzykaprawnegoUniiEuropejskiej.Niedawnorozpoczęłasiętakże
1
RozdziałIV
,awcześniejinformacjenatentematzob.s.48,59,60,72.
2ZychowiczPiotr,Eurokraciniegęsi...16.02.2008,pobranozestrony:http:llwww.rp.pllartyku-
ll93504.html[dostęp20.02.2017].