Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
44
Zarysproblematykibadawczej
niewtórneznaczenie‘przyswajaniawodyprzezrośliny’.Prymarneznaczenie
leksemuпить
1zakładaczynnośćczłowiekalubzwierzęciaskierowanąbez‑
pośrednionaobiekt(napój)wceluzaspokojeniapragnienia.Jeśliczynność
piciaodnosisiędozwierząt,topodobniejakwwypadkuесть
1obserwujesię
brakformpierwszejosobyorazimperatywu.Czasownikпить
1możerównież
oznaczaćcechęstałąwzdaniach:Всеживыесуществаедят,пьют‘Wszyst‑
kieistotyżywejedząipiją’.Czasownikпить‘pić’,taksamojakiесть‘jeść’,
realizujetrzypodstawowemodeleleksykalno-gramatycznezróżnicowaneze
względunaspecyficznydlaposzczególnychkonstrukcjirodzajpodmiotu,
którymożeoznaczaćczłowieka,zwierzę,szerzej:istotężywą.Lingwistka
wskazuje,żesłownikiobjaśniającejęzykarosyjskiegoodnotowująrównież
zwykleznaczenie‘piciaalkoholu’.Niektórzybadaczetraktująjesynonimicz‑
niezestanemupojeniaalkoholowego.Magfurowauznajedaneznaczeniecza‑
sownikaпить
2zaprocesprzyjmowanianapojówalkoholowychprzezczło‑
wiekawceluugaszeniapragnienia,zapiciajakichśpotrawitp.,atakżejako
nadużywaniealkoholu,szkodliwydlazdrowianałóg,copozwalarozróżnić
kontekst.Wypowiedzitypu:Онпьет‘Onpije’wyrażająokreślonystosunek
doalkoholuprzejawiającysięwjegonieumiarkowanymspożyciu,którezcza‑
semmożeprzekształcićsięwnałógidoprowadzićdorozwojuchorobyal‑
koholowej.Jeślichodziocharakterystykęsemantyczno-gramatyczną,leksem
пить
2wykazujetesamecechy,coпить
1.Jedynaróżnica,jakasięmiędzy
nimiujawnia,dotyczyrodzajuspożywanegonapoju,mianowiciewwypadku
пить
2jesttoalkohol.Oprócztegobadaczkapodkreśla,żealegorycznesytu‑
acjeopisującespożywaniealkoholuprzezzwierzętasąmożliwewtekstach
literackich.Wyrazпить
3realizującysięwsytuacjiprzyswajaniawodyprzez
roślinyzaliczasięnatomiastdoczasownikówprocesywnych(nieakcjonal‑
nych).Podsumowującanalizępoświęconączasownikomfizjologicznymесть
‘jeść’iпить‘pić’,SwietłanaMagfurowakonstatuje,żejeślichodziofunk‑
cjonowaniewtekstach,leksemytewykazujądużezróżnicowanie:realizują
oneznaczniewięcejmodeli,niżodnotowujeLeksykalno-semantycznysłownik
czasownikówrosyjskichpodredakcjąTamaryMatwiejewej,wktórymkwali‑
fikujesięjewyłączniejakoczynnościowe146.
Naszczególnąuwagęzasługujezpewnościątakżekomentarzlingwistycz‑
nyTatianySiwkowej1członkinizespołuzajmującegosięteoretycznymi
ileksykograficznymiaspektamiopisuczasownikówrosyjskich,kierowane‑
goprzezLudmiłęBabienko.Zgodnieztymujęciemczasownikiżywienia
(глаголыпитания)wchodząwobszarpolasemantycznego‘czynności’,two‑
rzącsubpole‘czynnościfizjologiczne’wrazzczasownikamipicia(глаголы
146Zob.ibidem,s.159.Komentarzdoartykułówhasłowychфизиологическиедействия
(czynnościfizjologiczne)orazфизиологическиесостояния(stanyfizjologiczne)zarejestro‑
wanychwsłownikupodredakcjąMatwiejewejzamieszczamwpodrozdzialept.Opracowania
leksykograficzne.