Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Miejscepreambuływakcienormatywnymistatusjęzykapreambuł
41
stałsięjęzykiemdrukowanychtekstówprawnychiwspółcześnieteksty
prawnewyłącznieteksamipisanymi.95Językprawnytojęzyktekstów
prawnychpochodzącyodprawodawcyisłużącywyrażaniuprawa.96Język
prawniczytojęzyk,którym„posługująsięprawnicymającydoczynienia
zprawem[...]”.97Jestonłączonywprawnicząpraktykąjęzykową:dydak-
tyczno-naukowąizawodowąiwporównaniudojęzykaprawnegojestuwa-
żanyzabogatszy.98Jednocześniejednakjęzykprawniczypełniwstosun-
kudojęzykaprawnegofunkcjęusługowąjestjegonadbudową,„niejako
instrumentariumprawnika”.99Stosunekjęzykaprawniczegodoprawnego
jestodtwarzającyiprzetwarzający.100Językprawniczytometajęzykwsto-
sunkudojęzykaprawnego,przyczymichrozróżnieniezostałodokonane
napodstawiekryteriumpodmiotowego.101
Zanimzostanieprzedstawionabliższacharakterystykajęzykaprawne-
goijęzykaprawniczegoidalszeichpodziały,należyzwrócićuwagęna
to,żechociażniekwestionujesięzasługB.Wróblewskiegoodnoszących
siędopowyższegoodróżnieniaisamegopodjęciabadańnadsemiotycz-
nymiproblemamiwnaukachprawnych,todostrzegasięzdzisiejszejper-
spektywynieadekwatnośćsformułowanejprzezniegotezy,językprawny
jestodmianąjęzykapotocznego.Powyższateza,powielana„bezrefleksyjne
ibezkrytyczne”,prowadziładowielunieporozumień,zaśnajnowszeba-
daniajejzaprzeczają.102WedługA.Choduń„[p]onadwszelkąwątpliwość
językprawnyniejestodmianąjęzykapotocznego.Językpotocznysamsta-
nowiodmianęwspółczesnejpolszczyzny,itoodmianęnieoficjalną,która
realizujesięprzedewszystkimwformiemówionej,językprawnyzaśnale-
żydoodmianyoficjalnejiwystępujetylkowformiepisemnej,wtekstach
aktówprawnych”.103PowyższypoglądpodzielaA.Jopek-Bosiacka,która
uważa,żenależyodrzucićdomniemaniejęzykapotocznego,toznaczy,
wpierwszejkolejnościnależyustalaćznaczeniewyrazówiwyrażeńjęzyka
95
J.Pieńkos:op.cit.,s.14;M.Zieliński:Językiprawneiprawnicze,[w:]Polszczyzna
2000.Orędzieostaniejęzykanaprzełomietysiącleci,W.Pisarek(red.),Kraków1999,s.51.
96A.Bator:hasłoJęzykprawny,[w:]Wprowadzeniedonaukprawnych...,s.91–92.
97B.Hałas:Terminologiajęzykaprawnego,ZielonaGóra1995,s.12.
98
A.Bator:Językprawny...,s.91.K.Opałek,J.Wróblewski,odróżniającjęzykpraw-
nyodjęzykaprawniczego,wskazująnanastępującerodzajetegoostatniego:językprawny
praktyki,naukiipotoczny(nienaukowy)językprawniczy.K.Opałek,J.Wróblewski:Zagad-
nieniateoriiprawa,Warszawa1969,s.40.
99J.Pieńkos:op.cit.s.32.
100B.Wróblewski:op.cit.,s.140.
101A.Jopek-Bosiacka:Przekładprawny...,s.18.
102A.Choduń:Leksykatekstówprawnych,„RuchPrawniczyEkonomicznyiSocjolo-
giczny”2006.z.4,s.23.
103
Ibid.,s.28.Wkonsekwencjiprzyjętegostanowiskaautorkauważa,samazna-
jomośćjęzykapotocznegoniewystarczy,abyredagowaćtekstyaktówprawnychidoko-
nywaćichwłaściwejinterpretacji.Ibid.,s.30.B.Wróblewskipojęciajęzykapotocznego
użyłnaokreśleniejęzykamówionegoludziwykształconych.Idem:Słownictwotekstów
aktówprawnychwzasobieleksykalnymwspółczesnejpolszczyzny,Warszawa2007,
s.161.