Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
S
Trpkyhorké,aleosośné.
U
Терп.ння.см.хкращел.куE,н.жл.карства.
W
Lapazienzaèilmigliorrimedio./D)ognidolorrimedioèlapazienza.
Ł
Doloriscuivisremediumpatientia.
63
Cierpliwośćwszystkozwycięża.
A
Patienceovercomesallthings.
Patienceisaremedyforeverygrief.
Č
Trpělivostidosáhneżvżeho.
F
Lapatiencevientàboutdetout.
H
Conlapacienciatodoselogra.
L
Kantrumuirdarbżtumuviskasgalima.
N
Geduldüberwindetalles.
R
Терпениеитрудвсёперетрут.
S
Usilovnost)(trpezlivosf)vżetkopremośe.
U
Терп.ння.працявсеперетруть.
W
Collapazienzasivincetuto.
Ł
Patientiavincitomnia.
64
Miećświętącierpliwość.
Iświętacierpliwośćmożesięwyczerpać.
A
Tereisalimittoone)spatience.
Č
Mitsvatoutrpělivost.
F
Lapatienceadeslimites.
H
Lapacienciatienesufin.
L
Kiekvienaikantrybeiateinagalas./Irżventiejigalisupykti.
N
GeduldhatGrenzen.
R
Bсякомутерпениюбываетконец.
S
Trpezlivosfpeknacnost).
U
Kолись-то.терпецьув.рветься.
W
Anchelapazienzahaunlimite.
65
Urażonacierpliwośćobracasięwzapalczywość.
A
Anover-taxedpatiencegiveswaytofierceanger.
Č
Isvatémudojdejednoutrpělivost.
F
Lapatiencepousséeàbout,setourneenfureur.
H
Pacienciamuchasvecesofendida,trastornaeljuicio.
Injuriadalapaciencia,aveces,eniraquiebra.
N
VerletzteGeduldwirdzurWut.
R
Тутиусвятоготерпениелопнет.
S
Trpezlivosfjedobra,ktojumośezniesf.
U
Тут.усвятоготерп.ннятр.сне.
W
Pazienzaspintaall)estremo,furiadiventa.
Ł
Furorfitlaesasaepiuspatientia.
[Cierpliwć8]
[Cierpliwć11]
[Cierpliwć14]
24