Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Bibliografiazawierawybranepozycje–przedewszystkimte
istniejącewjęzykacheuropejskichiwydanewformieksiążek.
Pominęłamświadomiecałąmasępublikacjidostępnychjedyniew
języku
koreańskim,
zwłaszcza,
lecz
nie
tylko,
artykułów
przeznaczonych
właściwie
tylko
dla
hermetycznej
grupy
specjalistów.
MiałamszczęścieodwiedzićzarównoKRL-D,jaki–kilkakrotnie
–RepublikęKorei.MojąKoreętworząkrajobrazyoraztwarze
spotkaneiwpółnocnej,iwpołudniowejczęścikraju.Widzę
różnice,ale–przedewszystkim–podobieństwaidlamnie
naprawdęKoreajestjedna...Byćmożemojeosobistedoświadczenie
wpłynęłonazbytemocjonalne,zdaniemniektórych,potraktowanie
kilkutematów.Trudnojednakzachowaćobiektywizmtam,gdziew
gręwchodząciepłeuczucia,atakjestwtymwypadku.Chcęsię
podzielić
swoją
Koreą,
swoimi
zachwytami,
zdumieniami,
podziwem,
aleiniekiedysceptycyzmem...
Niezaryzykuję
twierdzenia,żeznamKoreę.Aleto,cooniejwiem,wystarczy,by
byćprzekonaną,żewartosiętympodzielić.
Wieluosobomjestemwinnagłębokąwdzięcznośćzawsparciei
dodawanieotuchywchwilachzwątpieniawpowodzenietego
przedsięwzięcia.Nigdyniepodjęłabymsięnapisaniatejksiążkijuż
teraz,
gdybym
nie
spotkała
dwóch
nieodżałowanych
i
niezastąpionychmistrzyń–prof.JolantyTubielewiczidrHaliny
Ogarek-Czoj.Każdenastępnesłowojestpoświęconeichpamięci.