Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
5
apszyfkant
(zob.ESUM;Horbacz;LL).Coinnegoros.dial.andrón(chwalipięta,łgarz’,andróna
(andróny)podpuskóf(kłamaćprzechwalaćsię’,andrónyl.mn.(żarty,kawały,bajania’,
andrónyédut,poédutitp.a)mówisięwodpowiedzitemu,ktokłamie,mówinie-
prawdę;onieprawdzie,kłamstwie„Perekrestís’,andrónyédut”,b)mówisięwtedy,
gdyktośudajeważnego,zadzieranosalubzłościsię,dąsasię,c)mówisię,kiedy
ktośchcekogośwyrwaćzapatii,posępnegonastroju„Ej,andrónyédut,gljadí-
-ko!”(SRNG).Zwrotandrónyédutnależyzapewnełączyćzhomonimicznymros.
dial.andrónyl.mn.(dwukołowywózzżerdziami,którewlokąsięztyłupoziemi,
dowożeniasnopówlubsiana’,por.takżeandrónerdź,tyczka,drąg’,andrónyl.mn.
(dwakijesłużącedowyrzucaniagłownizjurty’(tamże).
ANDRUS
(XIXw.),I(łobuz,ulicznik’(SPLP),andrus(zadziorny,nieokrzesany
ulicznywyrostek;łobuz,ulicznik,gawrosz’(SWJP),IIandrus,dial.andrut,
andrys,angrez,jędrus(łobuzwytrawny,złodziej’(SW),andrus(andrys,andrut,
jędrus,ondrys)1(złodziej’,2(nicpoń,łobuz,chuligan’(SGP),teżIIIander(chąn-
der)(chuligan’(tamże),handrus,hander(chuligan,łobuz,nicpoń’(SGM),IVżarg.
andruchowiec(złodziej’(STGP).
Doskonalepoświadczonewżargonachukraińskich,por.óndrus(jóndrus,andrus)
(ulicznik,hultaj,rozbójnik;złodziejuwięzionyiprzesłuchany’aletakże(brat’,
óndruska(jóndruska)(ulicznica,zuchwała,odważnadziewczynazulicy’,ale
także(siostra’(Horbacz),óndrus(jóndrus,jóndruch)ulicz.1o(chłopiec-ulicznik,
rozbójnik’,2o(złodziej’,andruska(jandruska)ulicz.(zuchwała,odważnadziew-
czyna,staleprzebywającanaulicywtowarzystwieprzyjaciół;chuliganka,
rozbójniczka’(LL).
Wyrazpochodzeniagreckiego,por.gr.anḗr,dop.andrós(mężczyzna’,przejęty
zapośrednictwemwschodniosłowiańskiegożargonuochweśnickiego(ESBM).
Bezpośredniewywodzenieodpol.imieniaJędrzej,Jędrek(zob.SEBr)raczej
nieprawdopodobne.
APSZYFIKANTzob.ABSZTYFIKANT