Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
22
1.Językpolskijakoodziedziczony...
Wzależnościodprzyjętejperspektywy(badawczejlubedukacyj-
nej)osobyposługującesięJ
ODokreślasięmianemużytkownikówlub
uczniówjęzykaodziedziczonego4.PrzykładowoVanDeusen-Scholl,
reprezentującpodejściedydaktyczne,piszeouczącychsięjęzyka(anie
oużytkownikach)nwithaheritagemotivation”(por.VanDeusen-
-Scholl2003:222).Stanowiąonidośćróżnorodnągrupępodwzględem
poziomuzaawansowaniajęzykowego,stopniarozwinięciasprawności
językowych(produktywnychireceptywnych),emocjonalnejwięzi
zjęzykiemikulturąorazpoczuciaidentyfikacjizkrajempochodzenia.
Językodziedziczonyprzyswajająwpierwszejkolejności,językkraju
zamieszkaniajakodrugi5.WedługMariiPolinskyrozwijaniejęzyka
odziedziczonegoutejgrupyuczniówjestbardzokorzystne,gdyżmoże
doprowadzićdozrównoważonejdwujęzyczności(Polinsky2015:24).
Uwzględniająckryteriumstopniaprzyswojeniajęzykaodziedziczo-
nego,nazywasięichnativespeakers,quasi-nativespeakers,residualspe-
akersczybilingualspeakers(por.Valdés1997:13).Wedługniektórych
badaczytoosobydopewnegostopniadwujęzycznezróżnymstopniem
zaawansowaniawjęzykuodziedziczonym(VanDeusen-Scholl2003).
Jestonzwyklesłabszyodjęzykadominującego,tj.funkcjonalniepierw-
szego.Dzieciurodzonewdrugimpokoleniuśrodowiskmigracyjnych
mogąwykazywaćdwujęzycznośćsymultanicznąlubsukcesywną(por.
Benmamoun,Montrul,Polinsky2010).Użytkownicyjęzykaodziedzi-
czonego-jakpodkreślaPolinsky-odczuwająpewienzwiązekrodzin-
4WStanachZjednoczonychiKanadzienajczęściejtoheritagelanguagespe-
akerslubheritagelanguagelearners,wAustralii-homebackgroundspeakers,
wEuropie-ethniccommunityspeakers(por.Montrul2008:93).Zewzględuna
przyjętecelebadawczeautorkęinteresująogólnieużytkownicyjęzykaodziedzi-
czonegowrozumieniuPolinskyiKagan(2007:368-395),którzymogą,alenie
muszą,byćuczniamitegojęzyka.Niekiedywliteraturzeprzedmiotuoboktermi-
nuużytkownikjęzykaodziedziczonegostosujesięokreślenieemigrancidrugiego
pokolenia(por.Py1986;Dubinina,Polinsky2013).Jednakżeniezawszeto
terminyrównorzędneipowinnybyćkażdorazowojednoznaczniedefiniowane.
5Wpracyautorkaniezajmujesięrozróżnieniamimiędzyjęzykiempierw-
szym,ojczystym,rodzimymczywyjściowym.PrzyjmujesięklasyfikacjęzaEwą
Lipińską,któradokładnieanalizujeisystematyzujewspomnianąterminologię
wodniesieniudobadańdwujęzycznościijęzykapolskiego(por.Lipińska2003;
Lipińska,Seretny2012:19-31).