Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Spistreści
Słowowstępne
/
7
Rozdział1
Oprzypadku.LiteraturarodemzQuebecuwPolsce,czyliprzekładowidecydenci/17
Rozdział2
Comówiąparatekstypolskichprzekładówliteraturyquebeckiej?
/
37
Rozdział3
Seriaprzekładowasłynnejpowieści.MariaChapdelaineprzedwojennaijejpowojenne
losywPolsce
/
67
Rozdział4
Powieśćwefrancuskojęzycznejliteraturzekanadyjskiejiwliteraturzequebeckiej,
czyliodobrzetłumaczącychdobrepowieści/
107
Rozdział5
Wielośćkodówwliteraturzeneoquebeckiej:jakprze(y)kładoworozszyfrować
DanylegoLaferrièrela
/
145
Rozdział6
Wielokulturowyoryginałiliterackiewędrówkidokorzeni:przypadekRégine
Robin
/
173
Rozdział7
Gdyjęzykstajesiępełnoprawnymbohaterem:opolskichprzekładachjoualuwte-
atrzeMichelaTremblaya/
195
~5~