Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
tajpracęHannyPopowskiej-Taborskiejpoświęconąjęzykowitzw.zabytkówkaszub-
skich
81
.OnichpisałarównieżHalinaKamińska
82
.WnikliweinterpretacjeHannyPo-
powskiej-TaborskiejpoświęconezostałytwórczościHieronimaDerdowskiego
83
,atakże
językowiFlorianaCeynowy,HieronimaDerdowskiego,BernardaSychtyizrzeszeń-
ców
84
.Pośródpracdotyczącychanalizyjęzykawybranychpisarzyipoetówkaszubskich
należyprzywołaćbadaniaZuzannyTopolińskiej,któraskupiłasięnaanaliziejęzykowej
twórczościLeonaRoppla,JanaPiepkiorazFranciszkaSędzickiego
85
.ZkoleiZenonLi-
cawielepracbadawczychpoświęciłjęzykowitwórczościHieronimaDerdowskiego
86
,
zaśRóżaWosiak-Śliwaskupiłabadawczynamysłnatwórczościprozaikówpółnocnoka-
szubskichAlojzegoBudzisza,JanaBilotaiJanaPatoka
87
.EdwardBrezazaprzedmiot
naukowejeksploracjiobrałpostaćFlorianaCeynowy
88
,zająłsięrównieżneologizmami
wliteraturzekaszubskiej
89
,atakżetwórczościąZygmuntaNarskiego
90
.Przedmiotemję-
zykoznawczejanalizystałsiętakżeprzekładBibliinajęzykkaszubskiks.Franciszka
Gruczy,któremuwielepracbadawczychpoświęciłEdwardBreza
91
itłumaczeniePisma
ŚwiętegoEugeniuszaGołąbka,októrympisałK.A.Sroka
92
.Wkręgupracprezentują-
cychanalizyjęzykoweutworówpisarzykaszubskichznajdujesięwieleartykułówJe-
rzegoTredera,którypisałmiędzyinnymioprzekładachBiblii
93
,translacjiSonetów
1111111
81
H.Popowska-Taborska,PomorskapolszczyznautrwalonawdzieleSzymonaKrofeja.W:Polszczy-
znaregionalnaPomorza,t.7,red.K.Handke,Warszawa1996,s.7-22.
82
H.Kamińska,OjęzykuKrofeya,autoratłumaczeniaDuchownychpieśniLutraz1586roku,nRocz-
nikNaukowo-DydaktycznyWSPwRzeszowie”,z.2,1965,s.115-134;z.3,1968,s.387-414.
83
H.Popowska-Taborska,PoematH.Derdowskiego„OpanuCzorlińscim,codoPuckaposeceja-
choł”jakopróbastworzeniakaszubskiegojęzykaliterackiego,nJęzykPolski”t.XXXVIII,1958,
s.21-27.
84
H.Popowska-Taborska,Kaszubskiezabytkijęzykoweiliteratura.W:Tejże,Kaszubszczyzna.Zarys
dziejów,Warszawa1980,s.47-61.
85
Z.Topolińska,Gwarakaszubskawliteraturze,nJęzykPolski”t.XXXVI,1956,s.382-387.
86
Z.Lica,FrazeologiawtwórczościHieronimaDerdowskiego.W:PolszczyznaregionalnaPomorza,
t.7...;Tegoż,InnowacjefrazeologicznewtwórczościHieronimaDerdowskiego,nRocznikGdański”
1997,z.1;Tegoż,ZjawiskaskładniowewtwórczościH.Derdowskiego.W:Polszczyznaregionalna.
MateriałyzsesjijęzykoznawczejwOstrołęce,cz.3,red.H.Sędziak,Łomża1999;Tegoż,Słownic-
twopółnocnokaszubskieisłowińskiewtwórczościH.Derdowskiego,nRocznikGdański”2000,z.2;
Tegoż,NazwyprofesjiirzemiosłwutworachHieronimaDerdowskiego,nRocznikGdański”2001,
z.1;Tegoż,SłownikwyrazówkaszubskichwystępującychwutworachHieronimaDerdowskiego,
Gdańsk2002.
87
R.Wosiak-Śliwa,GermanizmyskładniowewproziepółnocnokaszubskichpisarzyJanaBilotaiAloj-
zegoBudzisza,nRocznikGdański”1996,z.2;Tejże,Uwagioskładniwutworachpółnocnokaszub-
skichpisarzyJanaBilotaiAlojzegoBudzisza,nRocznikGdański”1996,z.1.
88
E.Breza,FlorianCeynowajakojęzykoznawca,nRocznikGdański”XLIII/2,1983,s.59-85.
89
E.Breza,Neologizmywtwórczościpisarzykaszubskich,nStudiazFilologiiPolskiejiSłowiańskiej”
XV,1977,s.41-52.
90
E.Breza,KaszubszczyznawierszyZ.Narskiego,nPomerania”1971,nr6,s.89-92.
91
E.Breza,Ewangeliepokaszubsku,nPomerania”1993,nr2,s.30-34;Tegoż,JęzykprzekładuEwan-
geliinakaszubskiks.FranciszkaGruczy,SFPS32,1995,s.301-324;Tegoż,PrzekładEwangeliina
kaszubskiks.FranciszkaGruczyatradycjapolskichprzekładówPismaŚw.W:JanJakubWujek,
tłumaczBibliinajęzykpolski,Łódź1994,s.171-186.
92
K.A.Sroka,ŚladamikaszubskichtłumaczeńBiblii.W:NazwyidialektyPomorzadawniejidziś,red.
J.Treder,Gdańsk1995,s.101-127;Tegoż,TherenaissanceofKashubianandBibletranslation.
W:KognitiveAspektederSprache,hrsg.K.A.Sroka,Tübingen1996,s.233-242.
93
J.Treder,Tłumaczenia„Biblii”najęzykkaszubski.W:Bibliawkulturze.Materiałysesjizorganizo-
wanejprzezKatedręFilologiiPolskiejWSPwSłupskuiWyższeSeminariumDuchownewKoszali-
nie,red.S.Rzepczyński,Słupsk1996,s.273-293.
36