Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
JadwigaKita-Huber,RenataMakarska
przekładu(obokwcześniejszych:uproza”,upoezja”iueseistka”).Przyzna
waneteżnagrodyupodwójne”:Nagrodaim.RyszardaKapuścińskiego
zanajlepszyreportażwędrujejużnietlkodoautora,ale(jeśliwprzypad
kunagrodzonegotekstumamydoczynieniazprzekładem)równieżdo
tłumacza,podobniedziejesięwprzypadkuLiterackiejNagrodyEuropy
ŚrodkowejAngelus(od2009).Tegotpupodwójnenagrodyprzyznawane
równieżzazachodniągranicą,gdziezdecydowanienajbardziejznana
jestNagrodaBrückeBerlin,orazwinnychkrajacheuropejskich:we
Francji(NagrodaLaureBataillon)iSzwecji(MiędzynarodowaNagroda
LiterackaprzyznawanaprzezKulturhusetStadsteaternwSztokholmie).
Wprzestrzenipublicznejtłumaczestająsięjednakcorazwidoczniejsi
główniedziękinimsamym.Mamytunamyślinietlkowspomnianą
jużdziałalnośćStowarzyszeniaTłumaczyLiteratury,alerównieżliczne
wostatnichlatachpublikacjezajmującesięuprzejęzyczeniami”:tłuma
czamiiichdziałalnościątranslatorską16.
Wkładtranslatologiiwbadanianadtłumaczamistajesięcorazwyraź
niejszytakżedziękikolejnopowstającymsłownikom,leksykonomczy
bazomdanychtłumaczy.W1998r.pojawiłsiępomysłcyfowegoSvenskt
översätarlexikon,aw2009r.wczytanopierwszespośródblisko500art
kułówbiograficznych(www.oversatarlexikon.se).W2011r.rozpoczęto
pracenadNiemieckimleksykonemtłumaczy(GermersheimerÜbersetzerlexikon,
www.uelex.de);aktualnieprzygotowywanedalszeedycjecyfowych
leksykonów.Wlatach1998–2001zainicjowanoprojektbazydanych,obej
mującejbiografietłumaczyliterackichnajęzykczeski17,zaśmiędzy2015
a2017r.ukazałysiędwatomysłowackiegosłownikaSlovníkslovenských
prekladateľovumeleckejliteratúry18.RównieżwPolscewidaćrosnącezain
teresowanietematemelektronicznegosłownikatłumaczy19.
Tworzenieleksykonówtłumaczy(czytowwersjipapierowej,czy
elektronicznej)wymagaodbadaczyjakpokazujądotchczasowe
16Por.m.in.ZofiaZaleska,Przejęzyczenie.Rozmowyoprzekładzie,Wołowiec2015;Adam
Pluszka,Wteiwewte.Ztłumaczamioprzekładach,Gdańsk2016.
17
Obecpřekladatelů.CzechLiteraryTranslators’Guild,htp://databaze.obecprekladatelu.cz/
[dostęp:29.09.2019].
18
Slovníkslovenskýchprekladateľovumeleckejliteratúry.20.Storočie,t.1–2(A–K,L–Ž),
red.Ol’gaKovačičová,MáriaKusá,Bratislava2015–2017.
19Por.piewszeprzykładowehasłabiobibliograficznegoSłownikatłumaczy,któryma
powstaćjakoczęśćNowejPanoramyLiteraturyPolskiej,przygotowywanejprzez
IBLPAN:htp://nplp.pl/kolekcja/slowniktlumaczy/[dostęp:5.12.2019].
10