Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Samodczytałemnapogrzebachtrójkiprzyjaciółnastępujące
wiersze:Äppelträdet/Jabłonka;Ingentingärgivet/Nicdarowane[14]
orazMorgonstund/Wczesnagodzina[15].
PierwszymtłumaczemwierszySzymborskiejnaszwedzkibyłErik
Mesterton(1903–2004),slawista,krytykliterackiibibliotekarz
zGöteborga;podróżowałondoPolskiwlatach60.iznałzasadnicze
kierunkirozwojupoezjinajnowszej(wbagażupodobnomiałzesobą
tomikPaulaCelana[16]).Wrazzpoetą,członkiemAkademii
SzwedzkiejErikiemLindegrenem[17]przełożyłonsześćwierszy
Szymborskiej:Oväntatmöte/Niespodzianespotkanie;Parabel
/Przypowieść;Glosor/Słówka;Apan/Małpa;Museum
/Muzeum;IHerakleitosflod/WrzeceHeraklita[18].Ukazałysięone
wczołowymszwedzkimpiśmieliterackim,„BonniersLitterära
Magasin”wroku1965.
Wroku1980wydanotomAldrigtvågånger/Nicdwarazy,który
okazałsięprzełomemwrecepcjiSzymborskiejwSzwecji.Tymrazem
współpracępodjęlipoetaiwydawcaRogerFjellströmorazslawista
Per-ArneBodin;ichwybórwierszycieszyłsiępopularnościąwśród
czytelnikówikrytyków.Wieluznichukochałowszczególnościwiersz
Förevigande/Upamiętnienie[19],będącyinwokacjądojaskółki;
wymienićtumożnapoetęFolkeIsakssona(1927–2013),który
wksiążceGnistorunderhimlavalven(Iskrypodsklepieniem
niebieskim)napisałonimesejpodtytułemDenhotade,oforgängliga
kärleken(Zagrożona,nieprzemijającamiłość).
PoprawioneirozszerzonedrugiewydanieAldrigtvågångerukazało
sięprzyokazjiliterackiejNagrodyNobla,kończyłjewierszWernera
AspenströmadedykowanySzymborskiejOmhonfrånPolenvorehär
justnu/GdybytaPolkabyławSzwecji.
Wlatach1981–1983miałemprzyjemnośćpracowaćjakolektor
szwedzkiegonaUniwersytecieJagiellońskim.Wprowadzeniestanu
wojennegodałomiwieledodatkowegoczasunalekturęitłumaczenia.
Tak,towłaśniewtymosobliwymokresie,wroku1982,zacząłem
tłumaczyćliteraturępolską.
Poezjabyławyboremdosyćoczywistym,nabierałaszczególnych
konturówwczasiemarnym.PoznałemwtedyAdamaZagajewskiego,
mieszkałemwtejsamejdzielnicycoEwaLipskaiWisława
Szymborska,amoimCyceronempokrakowskichśrodowiskach
literackichstałsięTadeuszNyczek.
W1986rokuszwedzkislawistaipolonistaLarsKleberg
zorganizowałwInstytucieSlawistykiUniwersytetuSztokholmskiego