Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
11
XIXw.szkół:komparatystycznej,kulturowo-historycznejimigracyjnej
14.
Młodzibułgarscyuczeniusiłujązachęcaćdowspółpracyznanychbadaczy
zagranicznych;wSbNUpublikujem.in.ukraińskimediewistaifolklorysta,
wydawcaapokryficznychtekstówśredniowiecznychIwanFranko
15.Szczególne
zasługidlapopularyzacjifolklorubułgarskiegozagranicąmaczeskislawista
JiřiPolívka,którynietylkopublikujewSbNUswojestudia
16,alewykorzystuje
prozębułgarskąwwydanychwspólniezJ.BoltemNotatkachdodziecięcych
idomowychbajekbraciGrimm
17.Należyprzypomnieć,żewkońcuXIXw.
PolívkapopularyzujebajkibułgarskierównieżwPolsce
18.Tensamautor
wydajewPradzebajkizapisaneprzezbośniackiegoarcheologa,historyka
izbieraczafolkloru,StefanaVerkovicia(1827–1893)
19.
Jednązgłównychperspektywukazanychwstudiumprogramowym
Znaczenieizadanianaszejetnografiijestokreśleniespecyfikigatunkowej
iklasyfikacjaprozyfolklorystycznej.W1905r.M.Arnaudowwydałswój
indeksbajekbułgarskich
20,którydokońcaXXw.pozostawałjedyną
metodologicznąpomocądlaetnologówifolklorystówzajmującychsięprozą
ludową.Owysokimpoziomieówczesnejhumanistykibułgarskiejświadczyfakt,
iżswoimdziełem„MichaiłArnaudowwyprzedzaocałychsześćlatznany
międzynarodowyindeksmotywówbajkowychautorstwaA.Aarne,proponując
klasyfikacjęopartąnapodobnychzasadach”
21.Zakrawanaparadoks,że
raczkującazaledwieodkilkudziesięciulatbułgarskaetnologiaifolklorystyka
zdołałazdobyćsilnąpozycjęjakoszkoławtakprzekonującysposób.Paradoks
tenjestjednakpozorny,aówsukcestonastępstwoprzynajmniejtrzech
czynników:zastosowaniaprzezuczonychnowoczesnychteoriiimetodo-
logii,ichwspółpracyzezbieraczamiwychowanymiwtradycjiodrodzeniowej
iwreszciewsamejspecyficebułgarskiejprozyfolklorystycznej,która,roz-
14ReprezentatywnedlategotypubadańsąstudiaM.Dragomanowa,zob.np.М.Дра-
гоманов,Славянскитесказаниязапожертваниенасобственодете,SbNU,t.1(1889),
s.65–96;idem,Забележкивърхуславянскитерелигиознииетическилегенди,SbNU,t.7,
s.245–310;t.8(1892),s.254–314;t.10(1894),s.3–68;s.511–516.
15Ив.Франко,Притчатазаеднорогаинейниятбългарскивариант,SbNU,t.13
(1896),s.570–620.
16И.Поливка,Магьосникътинеговиятученик.Сравнителнафолклорнастудия,
SbNU,t.15(1898),s.393–448;idem,Lechatbotté,SbNU,t.16–17(1900),I,s.782–841.
17J.Bolte,J.Polívka,AnmerkungenzudenKinder-undHausmärchenderBrüder
Grimm,t.1–4,Leipzig1913–1932.
18Zob.jegostudiumDoktorWszystkowiedz,„Wisła”,11(1897).
19S.Verkovićpublikujekilkabajekjeszczew1868r.wwydanejwMoskwieksiążce
Описаниебытаболгар,населяющихМакедонию.WielelatpojegośmierciP.Ławrowowi
iJ.Polívceudajesięwydaćprozęfolklorystycznązjegoarchiwumw:Lidovépovidky
jihomakedonské.ZrukopisůSt.Verkovičovychvyd.P.LavroviJ.Polívka,Praha1932.
20М.Aрнаудов,Българскитенародниприказки.Опитзакласификация,SbNU,t.21
(1905),s.1–110.
21Т.Ив.Живков,Забългарскатаприказка...,s.7.