Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
22KatarzynaGara
[ł]etapologosaliteratquealiterexponere[ł]consuerant(25,8)
[izwykleprzedstawialibajkiwcoraztoinnysposób](zob.vanDijk1997:90-92).
NatomiastwdzieleRhetoricaadHerennium(I10)fabulajestwyraźnieod-
dzielonaodapologu:nSidefessieruntaudiendo,abaliquare,quaerisummovet
possit,abapologo,fabulaverisimili[ł]”.
Podobniejakwprzypadkupismretorycznychwjęzykugreckim,właciń-
skichtraktatachpojęciatakżesprecyzowaneprzymiotnikami:
a)Aesopiae/Aesopicaefabulae:Kwintylian(InstitutiooratoriaV9,2);Fortu-
natianus(ArsrhetoricaII23);
b)Cypriaefabulae:Pryscjan(Praeexercitamenta,defabula);
c)Libycae/Libysticaefabulae:Pryscjan(Praeexercitamenta,defabula);Izy-
dor(EtymologiaeI40,2);
d)Sybariticaefabulae:Pryscjan(Praeexercitamenta,defabula);
Pryscjan(Praeexercitamenta,defabula),takjakwyżejwspomnianiretorzy,
uważaokreślenieAesopiaezanadrzędne.Izydor(EtymologiaeI40,2)zkolei
dzielibajkinaEzopowe,wktórychbohateraminiemezwierzętalubistoty
nieobdarzoneduszą(miasta,drzewa,skały,rzeki),oraznalibijskie,zludźmi
izwierzętamirozmawiającymizesobą.Powyższewyliczeniawskazująewiden-
tnienadużepodobieństwotraktatówgreckichłacińskich;dowodzą,retorzy
czytalipraceinnychikorzystaliczęstoztychsamychźródeł.
Charakterystyka
Charakterystykębajkiwyrażonąexpliciteznajdziemyniemalwewszystkich
traktatachretorycznych:
1.Theona:Mà6Ò5σTiAÒY05wEUδ¾5EK0VCωV¢A»6EiσV(72)14.
[nBajkajesttoopowiadaniezmyślone,odwzorowująceprawdę”].
2.Aftoniosa:,TiδE\uà6o5AÒY05wEUδ¾5EK0VCωV¢A»6EiσV(21,6).
[nAbajkajestopowiadaniemzmyślonym,odwzorowującymprawdę”].
3.Mikołaja:Mà6o5T0i/VUVσTiAÒY05wEUδ¾5Tùπi6σVî5σUYKEi^σ6σi
EK0VCωVTn\V¢A»6EiσV(s.453,w.19-20).
[nBajkazatemjestopowiadaniemzmyślonym,odwzorowującymprawdę
przezprzekonującyukład”].
4.Cycerona:nfabulaest,inquanecveraenecverisirnilesrescontinentur”
(DeinventioneI27).
[nBajkajestutworem,wktórymniejestzawartatreśćaniprawdziwa,ani
podobnadoprawdy”].
14
DefinicjęTheonaanalizują:Golias1957:10;Perry1965:XIX-XX.