Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wybraneuwagiokontaktachjęzykowych
37
pewnąspecykęopisywanychzjawisk.Tekstliterackimożebyćwżnymstopniu
nasyconyleksykąspecjalną:odpojedynczychwtrąceńdocałychbloków.Przeni-
kającdojęzykaogólnoliterackiego,terminymogąpełnićrolęswoistychśrodków
wyrazowych,przeważnienacechowanychstylistycznie.
Obecniewjęzykachświatowychwyraźniewidaćskutkiintensykacjikontak-
tówjęzykowychzarównozewnętrznych,jakiwewnętrznych.Jesttozwiązane
zpostępującąintelektualizacjąjęzyka(terminDintelektualizacja”lubDracjona-
lizacja”językazostałzaproponowanyprzezprzedstawicieliPraskiegoKołaLin-
gwistycznego).Intelektualizacjarozumianajestjakotakipoziomrozwojujęzyka,
naktórymwypowiedźstajesiębardziejokreślonaidokładna,zdolnadowyraże-
niazłożonościmyśliorazichwzajemnychpowiązań.Innymisłowy-następuje
wzmocnienieintelektualnegoaspektujęzyka[Скворцов1981,5-6].Towłaś-
nieintelektualizacjajęzykawywołujeprocesdeterminologizacji,dokonującysię
wmowiepowszedniej,doktórejprzenikająterminyzżnychdziedzinludzkiej
działalności[Iенисов1974,78].R.Budagowtwierdzi,żerewolucjanaukowo-
-technicznakomplikujesamopojęciejęzykajednolitego,ponieważdojęzyka
literackiegostaleprzedostajesięogromnaliczbanowychwyrazówpowstających
wżnychdziedzinachnaukiitechniki,wyrazystarezyskująnoweznaczenia,
budowanesąnowezwiązkiwyrazoweorazstrukturyskładnioweszczególnego
rodzaju,ulegajązmianiestosunkimiędzystylamijęzyka[Будагов1975,11].
Wtensposóbrozwójnaukowo-technicznyikomunikacjasprzyjająwzajemnemu
oddziaływaniujęzykaliterackiegozprofesjonalnymiodmianamijęzyka,ztery-
torialnymiispołecznymidialektamiorazinnymijęzykami,czyliinaczejmówiąc
-wspierająkontaktyjęzykowe.
Istotnąrolęwpostępującejintelektualizacjijęzykaorazrozwojukontaktów
językowychpełniąśrodkimasowegoprzekazu.Dziękiżnorodnymnośnikom
informacjiorazzaawansowanejtechnologiiinformacjaniezwykleszybkodociera
doodbiorcównawetwnajodleglejszychzakątkachglobu.Wdobieobecnego
rozwojunaukowo-technicznegoliczbaterminów,któresąnośnikamiinformacji,
znaczniewzrosła.Intensywnierozwijającesiędziedzinynaukipotrzebująśrod-
kównominacji,copowodujecorazczęstszepojawianiesięnowychterminów
wśrodkachmasowegoprzekazu.Możnatozauważyćnaprzykładziereklam
prasowychitelewizyjnychprezentującychnajnowszeosiągnięciaprzemysłukos-
metycznegoprzypomocycorazefektowniejbrzmiącychterminów,którenadają
przekazowinaukowyifachowycharakter.Wartododać,żewprzypadkureklam
wrosyjskich(inietylko)środkachmasowegoprzekazuużywanieterminów
anglojęzycznychjestszczególnieczęste,zewzględunamodęorazszczególny,
międzynarodowycharakterjęzykaangielskiego,zwłaszczawjegoodmianieame-
rykańskiej.Możnawięcpowiedzieć,żereklama,stanowiącspecycznyśrodek
przekazu(zeswoimosobliwymjęzykiem,symbolami,socjotechnikąimanipu-
lacjąobrazu),równieżuczestniczywkontaktachjęzykowych.
Terminyprzenikajądojęzykaogólnoliterackiegodziękiżnegorodzajuga-
zetom,czasopismomimagazynomżnegopoziomufachowości.Procesich