Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
38
I.Ozapożyczeniachanglojęzycznychwjęzykurosyjskim...
adaptacjiwjęzykuodbywasiędziśznacznieszybciejniżkilkadziesiątlattemu,
adokładniejmówiąc-przedewszystkimprzedglobalizacją,któraspowodowała
m.in.wzrostkomunikacjinaświecie.Należyjednakpamiętać,żepowstanieter-
minuwsystemiejęzykowymniemożebyćprocesemocharakterzespontanicz-
nym.ZdaniemprzedstawicielaradzieckiejszkołyterminoznawstwaD.S.Łotte
terminyDpowinnyodzwierciedlaćdokładnieprzemyślanysystemodpowiednich
pojęćinaukowychklasykacji.Dowolnyterminmożebyćzatempoddanyocenie
zpunktuwidzeniajegojakościkonstruktywnychwyłączniejakoelementokreślo-
negosystemuterminologicznego”[Lukszyn1991,79].WzwiązkuztymDpla-
nowaniejęzykowewkontekścieterminologicznymstajesięzbytodpowiedzialną
działalnością,żebymożnabyłopozostawićjąbezopiekispecjalnychinstytucji
lingwistycznych”[Lukszyn/Zmarzer2001,20].Znanyradzieckibadacztermi-
nologiiG.Winokuruważał,żeterminynieDpojawiająsięsamezsiebie,leczsą
Dwymyślane”wmiaręuzmysławianiasobiekoniecznościichpowstania[Татари-
нов1992,67].Skorowięckwestiątworzeniaterminówzajmująsięzawodowcy,
ichintensywnynapływdojęzykarosyjskiegospowodowanyjestwzmożonymi
procesamizapożyczania,odbywającymisięzapośrednictwemśrodkówmaso-
wegoprzekazu,badańnaukowych,uprawianychwwynikurealizacjiżnych
wspólnychprojektównaukowo-badawczych,konferencjiorazinnychspotkań
specjalistycznych,krócejmówiąc-poprzezkontaktyjęzykowe.
Równieżwprowadzeniedoobiegunowegoterminuniepowinnobyćwy-
łączniewewnętrznąsprawąużytkownikówjęzyka.Normalizującąiregulującą
funkcjępowinnopełnićwtejkwestiipaństwo,tworząctzw.bankiterminolo-
giczne.Opróczbudowaniabazdanychterminówbankiterminologiczneświadczą
usługidoradcze,organizująszkoleniaiuczestnicząwprojektachnaukowych.
JednymznajstarszychbankówterminologicznychjestbankEURODICAUTION
wLuksemburgu.W1936rokuzawiązałsięKomitet37DTerminologia”powołany
przezMiędzynarodowąFederacjęStowarzyszeńNormalizacyjnych(International
StandardAssociation-ISA),którawroku1951przekształciłasięwistniejącądo
dziśMiędzynarodowąOrganizacjęNormalizacji(InternationalStandardOrgani-
zation-ISO).Awroku1975wWiedniunapierwszymsympozjumInfotermu
podjętouchwałęopołączeniubankówterminologicznychwjedensystem.
Proceszmianwsystemiejęzykowymkażdegokrajuniesposóbjużzahamo-
wać,gdyżdziękiglobalizacjiwzasadziedotknąłonwszystkiejęzykinarodowe.
Jesttozwiązanienietylkozresztązglobalizacją,lecztakżezcorazszybciejprze-
biegającymizataczającymcorazszerszekręgipostępemżnychdziedzinnauki.
M.Wołodinapodkreśla,żeinformacjazawartawterminienabierawsystemie
komunikacjicharakteruspołecznieuogólnionego.Podobniejaksamawiedza
powstaławwynikubadań-którawspółcześniezatracacharakterindywidualny,
gdyżjejtwórcaminaogółniesąjednostki,leczanonimowezespołybadawcze-
język(czylicałesystemyterminologiczne)traciswojąnarodowąindywidualność
narzeczskutecznejkomunikacji.Procesintegracjiwiedzyjestściślezwiązany
zinternacjonalizacjąterminologiiżnychdziedzinnaukiitechniki.Historia