Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
32
Premièrepartie:GENESEETEVOLUTION…
seulementcommeunserviteur,maisaussicommeun«esclavedeha-Kohen
ha-Gadol»44.Cettedonnéepermetd’avanceruneautreexplicationpossible.
Sil’ontientcomptedespratiquesutiliséesrégulièrementàcetteépoque-là,il
n’estaucunementexcluqueMalchussoitunesclavejuifounabatéen,acheté
parCaiphe.IlseraitdoncinsensédeleconsidérercommeunRomain.
AnalysonsaussileprénomdeMalchus(engrecMalchos),carcelanous
permettraderepérerdenouvellestracesetd’éluciderlemystèredesoniden-
tité.Auniveaustructurel,cenomressembleàd’autresnomsromainstelsque
Marcus,Tiberius,Aulus,Marius,Gaius,Lucius,Publius,Quintusouencore
Servius,quiappartiennentauxplusanciensnomsmasculinslatins,communé-
mentutilisésautournantdesères.Toutefois,l’originedunom«Malchus»est
sansaucundoutejuive,ouplusprécisémentsémite.Ilprovientdunomhébreu
«Mélec»quisignifie‘roi’,‘royaume’ou‘régner’.DansleTanakh(ך״נת)45,Bible
hébraique,ilestBenjaminite,deuxièmefilsdeMichée,descendantdeSaül46.
Suivantlacoutumedel’époque,onaajoutéàlaracine«MLK»(ךęמ)
uneterminaisongrecque,d’oùlaforme«Malchos».Cenomcommunest
fortrépanduparmilesNabatéens,qui,s’étantinstallésenIsraël,exerçaient
trèssouventlafonctiondeserviteurs,depoliciersoudegardesducorps.Or,
lesprétoriensdésignésàlagardechargéedelasécuritéduroiHérodeétaient
recrutésparmilesArabesnabatéens.Ensomme,ilsepeutqueMalchusne
soitmêmepasJuif,maisSyrien,ArabeouencoreNabatéen47.Toutcompte
fait,ilestdécidémentplusvraisemblablequ’ilétaitd’originejuiveou-plus
largement-sémite,etnonromaine.Enplus,graceàlastipulationquivient
justeaprèslenomdeMalchus(serviteuroubienesclave),onapprendqu’ilfait
partienondel’arméeromaine,maisdelapolicejuive.
Àlalumièredecequiressortdel’analysesupra,nouspouvonsadmettre
queMalchus,d’aprèslesévangilescanoniques,estunpersonnagejuif.Onne
peutpasquandmêmeignorerlefaitqu’àl’établissementdecertainsévéne-
mentsdanslamentalitépopulairecontribuentdesfacteursdisparates.Ici,il
fautajouterlesévangilesapocryphesetd’autrestextescontenantlesattesta-
tionsliéesàlaPassiondeJésus.Enrésultat,onobtientunemosaiquedefaits
amplifiésoumêmeenjolivésparlesauteursetparlestraditionspopulaires.
44Cf.D.H.StERN:KomentarzżydowskidoNowegoTestamentu.Warszawa,Vocatio,2017,
p.339.Là,lenom«esclave»apparaîtuniquementdansl’EvangileselonsaintJean.Dansles
évangilessynoptiques,onutiliseleterme«serviteur»,cequiestconformeàcequetrans-
mettentlesversionsnonjuivesduNouveauTestament.
45AcronymedeTorah(LoiouPentateuque),Neviim(Prophètes)etKetouvim(AutresEcrits
ouHagiographes).
46Cf.1Chroniques8.35et9.41.
47Cf.«Hebraicano25.Pojmanie.Arcykapłani.Sanhedryn».In:BiblicumŚląskie.Multi-
medialneStudiumFormacjiBiblijnej.http://biblicum.my.wiara.pl/files/comms/MTMwOWY0N-
TQwMWQ3/images/IV_EDYCJA/CYKLE/HEBRAICA/Hebraica_25.pdf(consulté:le20no-
vembre2019).