Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Notatranskrypcyjna
Arabskieiperskiesłowazapisywanealfabetemarabskimzostały
podanewpolskiejtranskrypcjiuproszczonej(PTU).
Nazwyiimionatureckiezapisywanesąalfabetemłacińskim
iwiększośćliterwymawiasiętaksamojakwjęzykupolskim.
Wyjątekstanowiąnastępującelitery:
c-polskiedż,
ç-cz,
ğ-miękkieg,niejestwymawiane;wydłużapoprzedzająceje
samogłoski:a,l,o,u,zaśposamogłoskach:e,i,ö,üczyta
sięjakpolskiej,
l-y,
j-ż,
ö-analogiczniedoniemieckiegoö,
ş-sz,
ü-analogiczniedoniemieckiegoüczyfrancuskiegoeu,
y-j,
alû-daszekwtychsamogłoskachwydłużaichbrzmienie.
Imionainazwiskatureckiezapisywanealfabetemarabskim
wokresieosmańskimzostałyspolszczonewedługustaleńpolskich
arabistówiosmanistów,awnawiasiepodanoichzapisalfabetem
łacińskim,obowiązującymwRepubliceTurcjiod1928roku.