Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Dźwiękowość
Tekstżyjewciążpoprzezludzkigłos.
FehmiOyebode64
Ustnaformaprzekazunadajewagęgłosowi-dźwiękowi,stądteksty
wtensposóbpowstałemająwłasnystyl,własnąstrukturę.Wprzy-
padkuprozymamysubkodywpostacimelodiimowy,akcentu,ilo-
czasu,tempa,pauzy,rytmu,barwy.Sztukameddahabazujenasło-
wieijegodźwięku,wspomaganymdodatkowogestemimimiką.
Cielesnośćsłowa
Sztukameddahawykazujewszystkienajważniejszecechyust-
nościrozpatrywanejjakosztukasłowa.Należądonich:intensy-
kacjaekspresji,jejredukowaniedoelementówzasadniczych,
naturalność,graechipowtórzeń,natychmiastowośćnarracji,
którejzłożoneelementypowstająwskutekichszeregowania,
przewagasłowawdziałaniu,bezosobowośćibezczasowość65.
Słowasątutraktowanejakzdarzenia,przetwarzaneniewmyśli,
leczwdziałania.
Jednakżesłowomożeutracićswąaktualność.Będącpozba-
wioneswojegopierwotnegoznaczeniareferencyjnego,zostaje
sprowadzonedononsensownychsylab,cojestjeszczebardziej
czytelnewpróbachprzekładunaobcyjęzyk66.Widzimytona
przykładziedziecięcychwyliczanekirymowanekprzekazy-
wanychzpokolenianapokolenie.Takchętniewprowadzany
przezmeddahakalambur(tur.tekerleme
67
)jesttegodoskonałym
64
ThePressureoftheText:Orality,TextsandtheTellingofTales,
red.S.Brown,BirminghamUniversityAfricanStudiesSeries,nr4,Centre
ofWestAfricanStudies,UniversityofBirmingham,Birmingham1995,s.87.
65
P.Zumthor,Właściwościtekstuoralnego,tłum.M.Abramowicz
[w:]Antropologiasłowa,dz.cyt.,s.210.
66
Zob.rozdz.9.4.Przykładywykorzystanianarracjimeddahawewspół-
czesnejdramaturgiitureckiej.
67
Tekerleme-formastylistycznapoezjiludowejpolegającanagrze
słów,rymówoabsurdalnejwymowie.
39