Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
10
Wstęp
pozwalającychopisaćprzedmiotbadań,któryzawierawsobiezagadnienia
językowe,literackie,psychologiczne,filozoficzneczysocjologiczne.Szcze-
gólnystatustejdziedzinywynikarównieżzfaktu,żejestonametateorią
epistemiczną2:weryfikujeswójdyskursteoretycznynapodstawiedanych
empirycznychpowstającychwjejobrębie.
Interdyscyplinarnośćtraduktologiijestdlakrytykaprzekładówbogac-
twemiutrapieniemjednocześnie.Bogactwem-gdyżdajebadaczowi
możliwość,aczęstowręczkonieczność,korzystaniazniezwykleszero-
kiegospektrumoprzyrządowaniateoretycznego.Utrapieniemmożestać
się,ponieważinterdyscyplinarneujęciewystawianapotencjalnezarzuty
naukowcówzeUstarych"dziedzinnaukiomieszaniepodejśćalboniewystar-
czającopogłębionedlaposzczególnychdziedzinspojrzenie.Jednakuwagi
takiemająswojeuzasadnieniejedyniewwypadku,kiedyzapomnimy,że
samainterdyscyplinarnośćzakładawybiórczeposługiwaniesięnarzę-
dziamiuznanymizaoptymalnedozbadaniaczyomówieniaokreślonego
zagadnienia.Uważamzazasadne,abynawzórjęzykoznawstwaotwartego,
postulowanegoniegdyśprzezAntoniegoFurdala(1977),mówićotradukto-
logiiotwartej-interdyscyplinarnejdziedziniezdającejrelacjęzwielorakich
aspektówprocesualnejnaturytłumaczeniaorazdostarczającejnarzędzi
wystarczającoróżnorodnychiprecyzyjnychdobadaniajegorezultatu,jakim
jestprzekład.
Zwykłosięmawiać,żepoczątkitłumaczeniagubiąsięwpomrocedzie-
jów,gdyżaktywnośćtamusiałaniewątpliwietowarzyszyćróżnymformom
kontaktówmiędzyspołecznościamiposługującymisięodmiennymijęzy-
kami.Konglomeratzmiennychdiachronicznieczynnikówkulturowychleżał
uźródełciągłegoewoluowaniastatusutłumacza.Stopieńdoceniania,dewa-
loryzowania,aczasaminiestetyjedynie(nie)dostrzeganiategogłównego
aktorastawałsięwięcwkażdejepocewypadkowąróżnorakichdyskursów
iideologiioddziaływującychwzróżnicowanymnatężeniunakomunikację
interpersonalną.Kiedyprześledzisięhistoriętłumaczeniawokresieprzed-
naukowymoraznaukowym,poczynającodlat50.ubiegłegowieku,uderza
2J.-R.Ladmiral,wykładplenarnyLatraductologie:statutthéoriqueetinterdisciplinarité,
IŚwiatowyKongresTraduktologiczy,Paryż,10-14kwietnia2017r.