Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp
15
2.Reportatiomała(lubmniejsza),którawedycjiwatykańskiejokreślona
jestjakoReportatioCantabrigiensis.Autorjestnieznany,Rodleroznacza
edycjęjakoReportatio1C24.
3.Reportatioszczątkowa25,najkrótszazwszystkichzachowanychwersji.
RodlerokreślajakoReportatio1B26.
4.Reportatioexaminata,cowedlenazwyznaczyredakcjępotwierdzoną
przezautora,wtymprzypadkuSzkota.InnejejokreśleniatoLecturaexami-
nata,Reportatamaiora,Reportatamagna,ReportatioParisiensis27.Rodlerre-
dakcjęnazywaReportatio1A.Wersjatadoczekałasięwcałościkrytyczne-
gowydaniaw2004roku28.
Należywspomnieć,żewprowadzonyprzezPelzerapodziałwywołałżywą
dyskusję,wktórejszczególnemiejscezajmujeCarolBalić.Badaczten,wielce
zasłużonyiniekwestionowanyautorytetwbadaniachnadSzkotem,zapropo-
nowałpodziałzwiązanyprzedewszystkimzniecoinnymdatowaniemSzko-
towychwykładówwParyżu.DlanaszegowywoduszczegółypropozycjiBali-
cianiemająjednaktakdużegoznaczenia,wkażdymrazieautorten
wogólnychzarysachzgodziłsięzpodanympodziałem,zakwestionowałtyl-
koczaspowstaniaposzczególnychwersji29.Ważniejszewkontekścieprowa-
dzonegotuwywoduwydajesięto,żeBalićdeprecjonowałwartośćReporta-
tio,stawiającniżejodOrdinatioiLectura,ajegoautorytetnawielelat
utrwaliłtenpogląd,wyznaczajączarazemporządekpracKomisjiSzkoty-
stycznej,którawpierwszejkolejnościskupiłaswójwysiłeknakrytycznej
edycjiOrdinatioiLectura30.Wszystkotomocnooddziałałonabadanianad
samymtekstemReportatio.
24K.Rodler:DieProloge...,s.32*,przypis59.
25Dokładnie:„LamauvaiseReportatio”.Francuskiterminmauvaisetłumaczęjako„szczątko-
wy”.Zob.NouveaupetitLeRobert.Dictionnairedelalanguefrançaise.Paris1994,s.1370.
26K.Rodler:DieProloge...,s.32*,przypis63.
27Ibidem,przypis61.
28Zob.JohnDunsScotus:TheExaminedReportoftheParisLecture.Reportatio1-A.
LatinTextandEnglishTranslation.Eds.A.B.WolterandO.V.Bychkov.NewYork2004.
29PodziałBaliciajestnastępujący(dotyczyprologuipierwszejksięgi):1.Reportatiozlat
130211303(opartanaedycjizroku1597);2.Reportatiomała(opartanarękopisieBorgh.lat.50);
3.AdditionesParisiensis(opartanarękopisieParis.lat.15907);4.Reportatiopotwierdzona(oparta
narękopisieBorgh.lat.325).Zob.C.Balić:Lescommentaires...,s.26.
30C.Balićwopracowaniupt.TheLifeandWorksofJohnDunsScotus.In:JohnDunsScotus,
126511965.Eds.J.K.Ryan,B.M.Bonansea.Washington1965,s.1127(teksttenukazałsię
takżew:C.Balić:JohnDunsScotus.SomeReflectionsontheOccasionoftheSeventhCentenary
ofHisBirth.Roma1966.Cytujęzestron36137tegodzieła)wyraziłsiębardzodobitnie(cytujęza:
K.Rodler:DieProloge...,s.33*134*,przypis73):„Scotus’commentaryontheSentencesknown
astheOrdinatioisextremelyimportantforaknowledgeofhisgenuinethought,whiletheReporta-
tioneshavecomparativelylittlevalue[...]wheneverdisagreementexistsbetweentheteachingofthe
OrdinatioandtheteachingoftheReportationes,thetextoftheOrdinatioistobefollowedasthat
whichreflectsScotus’finalanddefinitivedoctrine”.