Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wspomnianejdbałościzawdzięczamyteżfakt,
żezachowałysięniemalwszystkielistyWirpszy(stotrzy),
któryprzebiteknigdynierobił.
Istniejącelukiwcałejkorespondencjisąnatyle
skromne,żenieodbierajązachowanemudwu-,anawet
trzygłosowi(MariaWirpsza!)listówcharakteruzwartego
źródłaożyciuidzieleichautoróworazoczasach,w
jakichprzyszłoimżyć.Dłuższeprzerwywkorespondencji
niezawszewynikajązniezachowaniasięposzczególnych
listówwspuściznachWirpszyczyKunstmanna,leczz
faktu,żeobydwajzawieszaliczasemswójepistolarny
dialog–bywało,żeinakilkalat.Zwłaszczażeodczasu
osiedleniasięWirpszówwBerlinienajwygodniejszym
mediumkomunikacyjnymstałsiędlanichtelefon.
SwojelistyWirpszapisałnazwykłympapierze
maszynowym,czasemnawetnamniejszychkartkach.
Kunstmannużywałzreguływłasnegopapierulistowegoz
wydrukowanymistopniem/tytułemnaukowymiadresem,
czasemwinnejwersji,tylkoznazwiskieminazwą
miejscowości,wktórejmieszkał,alboteżizwykłego
papierumaszynowego,jakijegokorespondencyjny
partner.
Podając,zgodniezwoląHeinrichaKunstmannai
zazgodąLeszkaSzarugi,synaWitoldaiMariiWirpszów,
tękorespondencjędodruku,pragniemyskierować
jądomożliwieszerokiegokręguodbiorców.Dlategoteż
zdecydowaliśmysięprzedłożyćjąwpolskimprzekładzie
–tylkopierwszesześćzzachowanychlistów
korespondenciwymienilizesobąpopolsku.
Uporządkowanyiujednoliconyzostałzapisdatw
nagłówkachnajrozmaiciejstosowanyprzezobydwu
autorów.Występującewlistachtytułyutworów
wyróżnionokursywą,nazwyczasopismujętow
cudzysłowy.Zachowanopodkreśleniawyrazówlub
fragmentówzdań.Nieliczneuzupełnieniaiuwagipodane
zostaływnawiasachkwadratowych[].ImięHenrykw
listachKunstmanna,zamiastHeinrichlubHeiner,
pozostawionowszędzietam,gdzieużyłgowtejpolskiej
formiesamautor.WprzypadkulistówKunstmanna