Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wschodniosłowiańskiezapożyczenialeksykalnewjęzykustaropolskim
6)W
YRAZY
,
KTÓRYCHRUSKIEPOCHODZENIEWSTPOL
.
NIEJESTPEWNE
[22]:
35
badawiaIkońarabski’
WedługStanisławaStachowskiegowyrazpochodziz„osm.-tur.bedavī=
bedevīatIkońdobrej(arabskiej)rasy’,złożeniezbedavī=bedevī(<ar.badawī,
faem.badawīja,vulgobedewī)Ipustynny,koczowniczy(wprzeciwieństwiedo:
miejski);mieszkaniecpustyni,beduin’itur.atIkoń’”(Stachowski2014:45).
Interesujące,żestarobiałoruskieformyбедевей,бадавеяIрысiстыконь’
Bułykakwalifikujejakopolonizmy(ст.-польск.bedewia,badawja<турobe-
deviat)(1503Bułyka1972:39).Wtejsytuacjipośrednictwowschodnio-
słowiańskiewydajesiębardzoproblematyczne;
basałykIrodzajbiczazołowianąkulkąnakońcurzemienia’
StanisławStachowskiwyprowadza(zaAnaniaszemZajączkowskim)pol.
basałykztur.*basulykIcoś,comazwiązekzżelaznąmaczugą;rzeczmająca
służyćzamaczugę’derywatzsuf.-lykodśrtur.basuImałażelaznamaczu-
ga’,niewspominającprzytymanisłowemoewentualnympośrednictwie
wschodniosłowiańskim(Stachowski2014:55-56).Wźródłachruskichwyraz
posiadasłabądokumentację,por.stukr.басаликъ(тур.basałyk)Iнагайка
золов’янимнаконечником’(XVI-XVIISUM2:25),ros.басалыктатр.
Iнавязень,кистень,особ.долгий’(Dahl1978-1980,1:52);
chobotnicaIsiećnaryby’[SłStp:chobotniaA.F.]
Pochodneodchobot,zps.*xobotъIogon’(Bańkowski1:138-139).Znacze-
nieIsiećnaryby’widocznewukr.dial.хобот(Hrinczenko1907-1909,4:406;
ESUM6:190).Argumentyzapożyczkązesłowiańskiegowschodumi-
zerne;
epifaniaIświętoObjawieniaPańskiego,TrzechKróli’
Chybajednakbezpośredniapożyczkazgreki,por.grec.epipháneiaIobjawie-
nie(się)’(WSWO350);
koczuga[kociugaA.F.]Ikobietalekkichobyczajów,ladacznica’
Nieulegawątpliwości,żeukrainizmemjestpol.daw.kotiuha(zsufiksem
-uha)funkcjonującejakowyzwisko(por.Brückner1974:262;Sławski1952-
1982,3:11),wgwarachukraińskichużywaneprzeważniewznaczeniuIpies’
(ESUM2:61),znaneteżnaobszarzejęzykasłowackiego,por.słc.kot’uha
expr.Ilapaj,huncút,bet’ár’(odwiekuXIX),Ipes’(wiekXVIII)(Králik
2015:294).Formastpol.zsufiksem-uganiekoniecznienatomiastmusibyć
adaptacjąfonetycznąpostaciruskiej,oczymświadczystanowiskoBańkow-
skiego,któryjakodowóddawnościitymsamymzapewnerodzimości
wyrazuprzytaczanazwęmiejscowąKociugi1397,Wielkopolska,koło
Leszna(Bańkowski743);