Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
W¶ęp
leksykiprzekładowejzastosowałaDanutaBieńkowska(1992).Najstar-
szyzuwzględnionychtekstówtowogólenajdawniejszyznany,pełny,
polskiprzekładNTz1553rokuautorstwaStanisławaMurzynowskiego.
Datęgranicznąnatomiastwyznaczawydanaw1632rokuBibliagdań-
ska,którawieńczyepokęśredniopolskichprzekładówbiblijnych.
Nakorpustekstów,zktórychwyekscerpowanotoponimy,złożyły
sięnastępująceśredniopolskieprzekładyNT:autorstwaMurzynow-
skiego(Mu),Leopolity(L),Budnego(B),Czechowica(Cz),Wujkazroku
1593(W),Wujkazroku1599(Wu)orazzamieszczonewBibliiSzarf-
fenberga(Sz),Bibliibrzeskiej(Brz)iBibliigdańskiej(G),zczegopięć
(L,Brz,B,Wu,G)weszłowskładpełnych(tj.obejmującychrównieżSta-
ryTestamentST)tłumaczeńBiblii2.onezróżnicowanewzakresie:
źródła(nagreckimtekścieNTTextusReceptusopartebyły:
Mu,Brz,B,Cz,G,zaśnałacińskiejWulgacie:Sz,L,W,Wu),
kręguwyznaniowego,wktóryminaktóregopotrzebypowsta-
ły(katolickie:Sz,L,W,Wu,protestanckie:Mu,Brz,B,Cz,G),
metodytłumaczenia:przekładydosłowne(powstałewduchu
zasadyverbumdeverbo,np.B,W,Wu)iprzekładyswobodne
(np.L,Brz3).
WanalizachpomijamniecomniejznaneprzekładyNT:wydany
wŁoskuw1574rokuprzekładSzymonaBudnego,którywpewnym
stopniuróżnisięodprzekładuNTzawartegowBibliinieświeskiej
(1572)4,NowyTestamentrakowski(1606,1620)orazNowyTestament
gdański(1606)5.
2
Rozwiązaniaskrótówzob.Źródła.
3
WśróddawnychprzekładówNTpojawiłysięrównieżpróbykompromisumiędzy
metodązgodnościwzakresiesensuametodąracjonalnejzgodnościcodosłowa.Taki
charaktermiałNowyTestamentgdańskiz1606roku(Lisowski2010,23-24).Dość
powiedzieć,żeJakubWujek,przekładającyzgodnieztradycyjnąmetodąprzekładu
dosłownego,odstępowałodtejzasadywtychmiejscach,gdziepowodowałabyona
zniekształcenielubpozbawieniesensutekstubiblijnegowjęzykupolskim.Wujek,
tłumaczączWulgaty,korzystałztekstóworyginalnych,wtymzgreckiegoNT.Znał
takżeprzekładywcześniejsze,takkatolickie:Sz,L,jakiprotestanckie:Brz,Czoraz
przekładySz.Budnego(zob.Kossowska1968,313-338).
4
RóżnicompomiędzyNTzBibliinieświeskiejaNTz1574rokuzzakresieformy
językowejtoponimówpoświęciłemodrębnestudium:Zarębski2018;por.też
Pepłowski1978.
5
AnalizyleksykiNowegoTestamentugdańskiego(1606)wujęciudystrybu-
cyjno-kontekstowymdokonałTomaszLisowski(2018).
18