Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WPROWADZENIE
Choćpraktykatłumaczeniafilmowego,aniecopóźniejtelewizyjnego,
mahistorięniemalrówniedługąjakhistoriafilmuitelewizji,studiate-
oretycznenadprzekłademaudiowizualnymtenterminzyskałwostat-
nichlatachwPolsceprzewagęnadużywanymirównież,niecoredukcyj-
nymi,określeniami„tłumaczeniefilmowe”i„tłumaczeniefilmów”to
jednazmłodszychdziedzinTranslationStudies.NaZachodziepierwsze
poważniejszepracenatentematzaczęłypowstawaćwłaściwiedopierona
początkulatdziewięćdziesiątychiskupiałysięgłównienatechnicznych
parametrachdubbinguinapisówwfilmach,jednakrozwójtechnologii
ipojawieniesięnowychformprzekazumedialnegosprawiły,żezakres
zagadnieńbadawczychszybkosięposzerzył.OdpoczątkuXXIwiekulicz-
bapublikacjidotyczącychróżnychaspektówprzekładuaudiowizualnego
wzrastalawinowo,awodpowiedzinazwiększającesięzapotrzebowanie
rynkowenatłumaczyospecjalizacjimedialnejuniwersytetycorazczęściej
organizujątakżestudiapodyplomowelubspecjalistycznewtymzakresie.
WPolsce,mimożeotłumaczeniufilmowympisałjużwlatachosiem-
dziesiątychMarekHendrykowski,awlatachdziewięćdziesiątychprzekła-
demintersemiotycznymzajęłasięwośrodkupoznańskimTeresaTomasz-
kiewicz,znaczącywzrostliczbypublikacjinatentematdajesięzauważyć
zaledwieodkilkulatiwciążnienadążajakbyzadynamicznymrozwojem
sytuacjinarynkumedialnym,zaśnauczanieprzekładuaudiowizualnego
ograniczasiędopojedynczychkursówiwykładówmonograficznychna
niektórychuniwersytetach.Stądpomysłpoświęceniatłumaczeniuaudio-
wizualnemuosobnegonumeru„Przekładańca”,obejmującegonietylko
artykułyteoretyczneianalityczneoróżnychproblemachzwiązanychz
dziedziną,aletakżewypowiedzipraktyków,którzyopisująswojedoświad-
czeniazprzekłademnapotrzebykinaitelewizjijesttoprzecieżzagadnie-
nieinteresującezarównodlauczonych,jakipraktykującychtłumaczy,dla
osóbzwiązanychzmediamiorazoczywiściedlasamychwidzów,oczym
przekonująożywionedyskusjenatematprzekładówfilmówiprogramów
telewizyjnychprowadzonenaforachinternetowych.Zapraszamyzatemdo
dyskusjioprzekładzieaudiowizualnym,znadzieją,żebędziesięonato-
czyćowocniedalej,zpożytkiemdlanaswszystkich.