Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Rozrachunkipoprzełomie.Polskieprzekładyzliteraturybułgarskiejś
27
historiiliteratury.Wraziepotrzeby,napodstawieprzetłumaczonychtekstów
(lubtylkoichfragmentów),możnabyzbudowaćramowy,alesystematyczny
porządekodtwarzającywęzłowezjawiskastylistyczne,formalneinajważniej
szeideeposzczególnychokresów,fazrozwojowychbułgarskiejliteratury.Nale
żywspomnieć,żeniebagatelneznaczeniewupowszechnianiubulgarikówmiały
czasopismakulturalne(np.nLiteraturanaŚwiecie”)niesystematycznie,alejed
nakdrukującenaswychłamachtekstyautorówzBałkanów.
Wniniejszymartykulezaprezentowaliśmy,wjakisposóbkształtowałysię
procesyprzekładoweliteraturybułgarskiejnajęzykpolskipo1989r.Czyijak
zmienićtenstanrzeczy1trudnoostatecznieprzesądzić.Możnatylkopodjąć
próbę,którąMartinPollack,austriackipisarzitłumaczliteraturypolskiej,wyraził
wnastępującysposób:
Tłumaczmusidziałaćjakliterackiskaut,jakpiestropiący,którywyłuskuje
noweinaturalnierównieżstare,zjakichśpowodówprzeoczonelubzapomniane
tytuły.Następniemusipodjąćtrudprzekonywania,zestawiaćfaktyiargumenty,
doradzać,nawracać,pouczać,urabiać,nierzadkoużywającsztuczeknaciągacza.
Jegoadresatemgłównieredaktorzyiwydawcy,alepotrzebujągoteżautorzy,
którychpowinienwspieraćjakodoradca,aczasemwręczagent.[ś]Wtejmie
rzesłuszniepostąpitłumacz,gdybędzieszukałsojuszników,nawiązywałkon
taktyirozwijałstrategie,ażebyczynićwyłomywmurzeniewiedzyiignorancji
itworzyćchoćbyzalążkiopinii,bezktórejdzisiajniemaszanspowodzenia25.
25M.Pollack:Tłumacztopiestropiący.nGazetaWyborcza”2007,16117czerwca,s.29.
ЦелинаOlа
Разчетиследпрелома.ПолскипреводинабIлгарскаталитература
след1989година.lиагнозиипрогнози.cIвременоститрадици.та
Резюме
РазглеждайкигосписIканапреведенитепрезпоследнитепетдесетгодинкнигиотбIл
гарскинаполскиочевидное,чеслед1989годинабро.тнаартистичнитепреводисистема
тичноидраматичнонамал.ва.Причинатанатезинегативнитенденциитр.бвадасетIрси
вкрайнонеразбираемакултурнаполитика1отлаганенасIответнитеинституциизадалже
ни.тасидасеподкреп.междукултурендиалог.Oчевидное,чебезструктурнитепром.ни
(подкреп.щиактивнодействашипреводачи)н.машансзапрогресивнитепром.ни.