Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
26
ViaraMaldjieva
Hапример,одинхристианин,случайнокольнувшиймула,сбросившегоссебя
мусульманку,былпоприказуОмаратутжераспятнаместе.
Взираянапримернашихсобратьевисоотечественников,стойкопретерпевших
гонениязаверу,мыобязаныпомнитьотом,чтокаждыйхристианиниво
временамира,ивгодинуиспытанийдолженбытьмужественнымсвидетелем
Истины,готовымотдатьвсеблагаздешней,земнойжизнизаХристаиЕго
Церковь.
Hаиндивидуальномуровнеиудейихристианинмогутвестисебясовершенно
одинаково,нонауровнерелигиозныхобщинначинаютсказыватьсяустановки.
Pol.
Cosięznpóźniejstało?Możejakiśchrześcijaninukryłgdzieśjakorelikwię
popoległymwobronie[ł]
Nauczyłgoprzyrządzaćmaśćpewienchrześcijanin,albowiemstarsichrześci-
jańscydalekolepiejrozumiejąsięnaczarach.
[ł]bardzoczęstonieokrutmachiteodycei.Uruchamiałainkwizycja,zbra-
kuinkwizycjikażdychrześcijaninmożesamnacisćwswymsumieniumałygu-
ziczekznapisem.
[ł]zprzeszłościstająsięlekcjąnaprzyszłość,którawinnaskłonkażdegochrześ-
cijaninadościsłegoprzestrzeganiazłotejzasadysformułowanejprzezSobór:
[ł]wnimodziedziczonepomistrzachscholastykiprzeświadczenie,żekażdy
chrześcijanin,azwłaszczateologczykaznodziejaprzekazującyludowiprawdy
objawione11.
Użycieogólnetoużyciewkontekścieogólnym,któreotwieramiejscadla
nazwoznaczającychotwartezbioryprzedmiotówizdarzeń12.Treśćpojęcia
4chrześcijanin’pełniwprzypadkukontekstuogólnegofunkcjępredykatuwstruk-
turzesemantycznejzdania(jądrowego,dodanegolubwprzypadkusemantycznej
derywacji-predykatuwpozycjiargumentowej),niemożenatomiastzajmować
pozycjidlaargumentuprzedmiotowegosensustricto,jakwwypadkuużycia
przedmiotowego.Dowodemnapojęciowe(ogólne)użyciebadanychleksemów
jestwtymwypadkułączliwośćzwykładnikamigradacji(por.przykładyniżej),
wynikającazmożliwościcharakterystykitreścipredykatywnejpodwzględem
intensywności(ilościcechy).
11Porównanieużyciabadanychnazwwkontekstachszczegółowychpokazuje,żezaimekwskazu-
jącyjakoeksplicytnywskaźnikokreślonościprzybadanychleksemachpojawiasięnajczęściej
wtekstachbułgarskich,rzadkowrosyjskich,natomiastwpolskichkorpusachniepoświadczono
gowcale.Podobniewykładnikinieokreśloności-oneczęstewtekstachbułgarskich,rzadsze
wrosyjskichisporadycznewpolskich.Podanewyżejpolskieprzykładyztymiwykładnikami
jedynepoświadczonewbadanychkorpusach.
12Por.[Karolak:2007,21].Kontekstogólnytworząużytewznaczeniuniedokonanymczasowniki
bezlokalizacjiczasowej,którekomunikująstanrzeczywnwyabstrahowaniuczasowym”[Ka-
rolak:2007,23].