Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Odredakcji
13
Wszystkietekstyzostałypoprzedzonebiogramemautoraorazopatrzonezwięzłymi
iniezbędnymiprzypisami.Niestetyczęścipostacinieudałosięzidentyfikować,nie
zawszebyłoteżmożliwedotarciedoinformacjiodalszychlosachosóbrozpoznanych.
AntologiapowstałaprzyokazjipracnadSłownikiemkulturyliterackiejŁodzido1939r.,
wktórymczytelnikmożeznaleźćwieledodatkowychinformacji.
Dużymproblememdlaredakcjibyłapisowniaimioninazwiskprezentowanych
twórcóworaztranskrypcjawyrazów.Językhebrajskiijidysznieposiadająjednolitej
transkrypcjinaalfabetłacińskieiwróżnychpublikacjach,szczególniegdydodatkowo
różniąsięjęzykiem,nazwiskotejsamejosobyczysłowomożebyćzapisananakilka
sposobów.Staraliśmysiędostosowaćpisowniędopublikacjiukazującychsięwjęzyku
polskim,szczególniedowspomnianegoSłownikakulturyliterackiejŁodziorazułatwić
jejodbiórczytelnikowi,stosującpolskątranskrypcjęfonetyczną.Jesttotranskrypcja
zwyczajowainiestanowiżadnegooficjalnegostandardu;niekiedyposłużonosięteż
utrwalonymiformamispolszczonymi(np.ntałes”).Słowahebrajskietranskrybowane
wużywanejobecniewymowiesefardyjskiej.Jeżeliniezaznaczonoinaczej,cytatybiblijne
podawanewprzekładzieBibliiTysiąclecia,podobniejaksiglabiblijne.Tłumaczenia
tekstówpowstały(pozajednymwyjątkiem)specjalnienapotrzebyniniejszejantologii
iopartenapierwotnychpublikacjachźródłowych,którychdanebibliograficzne
podanenapoczątkuutworu.Tłumaczeniatytułówutworówliterackich,książek,
czasopismidziennikówpodawanewnawiasachkwadratowychpochodząodredakcji.
***
Redaktorzyskładająserdecznepodziękowaniawszystkim,którzyprzyczynilisiędo
powstaniatejpublikacji.Słowauznaniakierowaneprzedewszystkimdotłumaczy
zjęzykajidysz:NataliiKrynickiej,JuliiMakosz,MonicePolit,AgacieReibach,
MagdalenieRucieorazAnnieSzybie.Naostatecznykształttekstównieoceniony
wpływmiałredaktorPiotrPietrych.Mamynadzieję,żeciąglewprowadzanezmianynie
zniechęcągododalszejwspółpracy.Jesteśmyrównieżwdzięcznizaumożliwieniedruku
wspomnieńspadkobiercomautorów.Cieszymysię,żedziękitejksiążceichtwórczość
zostanieprzypomniana,ałodzianiezdobędąmożliwośćspojrzenianahistorięmiasta
ztakwyjątkowejperspektywy.
PublikacjapowstaładziękifinansowemuwsparciuMinisterstwaEdukacjiiNauki
wramachNarodowegoProgramuRozwojuHumanistyki.Jestonadopełnieniem
SłownikakulturyliterackiejŁodzido1939r.,którypowstałwramachtegosamego
programuministerialnego.
DariuszDekiert
KrystynaRadziszewska
EwaWiatr