Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
zostaławróżnymstopniudocenionawChinachiinnych
krajachświataitostanowidlanaspodstawę
imotywacjędoomawianiakontaktówmiędzy
tąliteraturąiliteraturąchińską.Badanianadhistorią
wymianyliterackiejmiędzyChinamiikrajamiEuropy
Środkowo-Wschodniejmogądostarczyćnowychram
poznawczychdlaanalizyicharakterystykiliteratury
tegoregionu,związanychzniąkonotacjiideologicznych
iokoliczności,wjakichsięrozwijałairozwija.Możeteż
pomócnamzrozumieć,jakodbywasięprzekład
irozpowszechnianieliteraturywzłożonychrelacjach
międzynarodowych,jakwykorzystujesięirozwija
różnorodnośćzasobówkulturalnych,jakdziedziczysię
tradycjęijaksięjąmodernizujewwymianieliterackiej
czyteżjakwdobieglobalizacjipropagujesiękulturę
przezprzekładliteracki.
3.Amalgamatmetod,modeli
ihoryzontów
HistoriakontaktówliterackichmiędzyChinami
aEuropąŚrodkowo-Wschodniąstanowiważnyrozdział
whistoriiliterackichkontaktówmiędzyChinami
izagranicą.Przyjrzeniesiętymkontaktomposiada
wartośćpoznawcząipionierskieznaczeniewbadaniu
rozpowszechnianialiteraturychińskiejnaświecie
ibadaniachnadliteraturąkrajówEuropyŚrodkowo-
Wschodniej.Jakopierwszamonografiawkraju
izagranicąpoświęconakompleksowemuomówieniu
kontaktówliterackichmiędzyChinamiikrajamiEuropy
Środkowo-Wschodniej,naszapozycjaskupiasię
nabadaniudługotrwałychpowiązańinakreśleniu
związkówmiędzyliteraturąchińskąanajważniejszymi
dziełamiliteraturyEuropyŚrodkowo-Wschodniej.
Naszymzamiaremjestodsłonięcieiopisanie
oryginalnych,żywych,aledziśczęstoniejasnych