Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
formanauczaniawnajlepszymwypadkumazapewnićzdo-
byciepodstawowychkompetencjijęzykowych,nieprowadzi
jednakdowielojęzyczności.
Mocnaformaedukacjimazmierzaćdozapewnieniacał-
kowitejdwu-lubwielojęzycznościzarównodziecizmniej-
szościjęzykowych,jakitychzwiększości.Językmniejszości
jestwykorzystywanyjakodrugijęzykzajęć,którynawybra-
nychlekcjachstajesięjęzykiemwykładowym.Takirodzaj
edukacjinazywanyjestdwutorowym(two-wayalbodual).
Częśćuczniówznajęzykmniejszościjakopierwszyjęzyk.
Natomiastpozostalipowinnimiećzapewnionespecjalneza-
jęciaprzygotowująceichdojaknajlepszegopoznaniatego
języka,abynapewnympoziomieedukacjimogliuczestniczyć
wzajęciachprowadzonychwjęzykumniejszości53.
Zanajskuteczniejszysposóbuczeniajęzykówmniejszo-
ściowychuważasięnauczanieimmersyjne(zang.immersion
zanurzenie).Dajenajwiększeszansenawykształcenieosób
posługującychsiępłynniejęzykiemmniejszościowymoraz
możliwośćwykorzystywaniategojęzykawrzeczywistejko-
munikacji.Całkowitaimmersjamadoprowadzićdopowsta-
nianowegopokolenia,dlaktóregojęzykmniejszościowy
możebyćpodstawowymśrodkiemkomunikacji.Metodapo-
leganacałkowitymzanurzeniudzieckawjęzyku.Nawet
jeślijęzyktenniebyłwcześniejdzieckuznany,maonoprzez
całyczasmiećznim,itylkoznim,kontakt.Opiekunczy
nauczycielmusibyćwiernyzasadzie:jedenczłowiekjeden
język.Dotłumaczeniadzieciomsensusłówmożeużywać
żnychpomocygier,rysunków,zabaw,spektakliteatral-
nych,mimiki,gestów,rekwizytównigdyjednakinnego
języka.Dziękitemudzieckowidzi,żewtymjęzykudasię
powiedziećwszystkoiżemożeonbyćpodstawowymśrod-
kiemkomunikacji.
Jednakcelemedukacjimniejszościniejestwyłącznieza-
poznaniedzieckazjęzykiem.Abyjęzykmniejszościowy
53P.vandeCraen,Pédagogieetlinguistiquedecontact[w:]Kontakt-
linguistik.EininternationalesHandbuch…,s.83.
42