Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
LosmétodosdeanálisisdelaEscueladelaManipulacióny,especial-
mente,elconceptodereescritura(rewriting)deLefevere(1992)seránapli-
cadosparaexaminarcómosemanipulaeltextooriginaly,consecuente-
mente,larecepcióndeltextometa,conelobjetivodelograrlospropósitos
delosdiferentesactoresdelprocesodetraducción.Seresponderáalas
preguntassobrelosparámetrosdelamediaciónintercultural,asaber:el
discursooriginal,lascreenciasincluidaseneltexto,la(s)lengua(s),los
mecenas,lapoética,elgéneroliterarioolaconvención.
LosmétodosdeanálisisdelaEscueladePolisistemasylosaportesde
ItamarEven-Zohar(1990a,1990b)yGideonToury(2004)seránutilizados
enlarevisióndelasnormasdelcontextometa,querigenlasprácticasedi-
toriales,yenlareflexiónsobrelacanonicidadylaperiferidaddelostextos
analizados.Estosmétodosresultanútilesenelexamendegranpartedel
cuerpotextualy,másparticularmente,cuandonostopamosconunpolisis-
temadébilcomoelpolaco,que,sinembargo,tienesucentroysuperiferia.
Losmétodosdelosestudiosposcoloniales,conelénfasispuestoenlas
contribucionesdeEdwardW.Said(2005[1979]),HomiK.Bhabha(2002,
2007[1994])yMariaTymoczko(1999),sinolvidarelenfoquedecolonial
deWalterD.Mignolo(2003),meserviránparaanalizarlasestrategias
discursivasylassignificacionescodificadasenlostextosylasformasde
(re)presentarenellosalOtro,asícomoparadeterminarlarelacióncentro-
periferiaentrelasculturasimplicadas.
Esperoque,comoinvestigadorapolaca,unsujetoperiféricoyconsu
particularbagajeculturalyepistemológico,meseamásfácilsituarmeen
otroslugaresdelaperiferiaparapoderllevaracaboestainvestigación
traductológicaasentadaenloscontextosculturalesmexicano,polacoychi-
cano.
Lastbutnotleast,meveoobligadaaprecisarqueenlapresentemono-
grafíaesrespetadalaortografíadelosantropónimosytopónimosnahuas
usadosenespañoldeacuerdoconlanormadictadaporlaAcademiaMexi-
canadelaLengua.Segúndichanormaexistendosortografíasquereflejan
lapronunciacióngraveyagudadelaspalabrasnahuasenespañol.En
estelibrosiempreserespetarálapronunciacióngraveporlocuallostopó-
nimoscomoTenochtitlanoCulhuacan,porejemplo,nollevantilde.Enlo
queatañealosacentosenlosantropónimosespañolesusadosenEstados
Unidos,respetolaortografíaconlaqueescribensusnombresyapellidos
losescritores,críticos,activistasetc.,mencionadosacontinuación.