Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Francuzinieznalijegopoezji,pisanychwnieznanymimjęzyku,
apróbyprzekładuutworówpoetyckichnafrancuskibyłyfatalnie
nieudolne;otym,żebyłonświetnympoetąidramaturgiem,
wiedzielitylkozcudzychrelacji.Mickiewiczniemiałwięcszans
nazaciemiejscanafrancuskimparnasie[70].
Dośrodowiskapolityczno-literackiegowprowadzalipoetędwaj
znakomicimężowie,obajgłębokozaangażowaniwdziałalność
polityczną:ksiądzFélicitédeLamennais[71]orazpisarzimyśliciel
CharlesdeMontalembert,tłumaczKsiągnarodu...najęzyk
francuski.Niemalnatychmiastukazałysię,witanezentuzjazmem,
niemieckieiangielskieprzekładytejpozycji,cowpołączeniu
zniezwyklewysokąocenąosobyMickiewiczaprzezLamennais’go
iMontalembertazapewniłomurozgłos.Byłtojednakentuzjazmnie
tych,naktórychpisarzowinajbardziejzależało,niepoetów,lecz
politycznejopozycji,znajdującejcennegosprzymierzeńcawwalce
zmonarchiąlipcową[72].
MieszkającywParyżuPolacyniecierpliwieoczekiwali
naprzyjazdMickiewicza.Gdydotarłtamlatem1832roku,brał
udziałwpatriotycznychspotkaniachrodaków,wewspólnych
naradachiobiadach,uświetnianychniekiedyjegopatriotycznymi
improwizacjami.ZarazpoprzyjeździewstąpiłdoTowarzystwa
LitewskiegoiZiemRuskich,późniejuczęszczałnazebrania
kolejnychemigracyjnychstowarzyszeń,udzielałsiępublicznie
ipisał.Polacymielinadziejęnanastępnepatriotycznedzieła
zagrzewającedowalki.
StosunkiMickiewiczazrodakaminieukładałysięjednakbez
zgrzytów.JulianUrsynNiemcewicz(pisarziwielkiautorytet
moralnyPolaków)zwracałsięzpetycjądoksięciaAdamaJerzego
Czartoryskiego[73]:„NamówgoW.X.M.[74],byzamiastDzia
dów
napisałpoemaostatniejwalkinaszejisrogichzemstmoskiewskich,
wielkiepole!Przesiedlenia,matki,dzieci,syberyjskie
dzicze”[75].NiewziąłNiemcewiczpoduwagę,żetestraszne